Японская культура имеет философские принципы схожие с принципами китайской культуры. Например, даосские идеи "естественности", "спонтанности", "пустоты" перекликаются с понятием "моно-но-аваре" (яп. "очарование вещей"). Вот что пишет об этом японская писательница Сей-Сёнагон (966-1017):
"Мне нравится, если дом, где женщина живёт в одиночестве, имеет ветхий заброшенный вид. Пусть обвалится ограда. Пусть водяные травы заглушат пруд, сад зарастёт полынью, а сквозь песок на дорожках пробьются зелёные стебли…
Сколько в этом печали и сколько красоты!
Мне претит дом, где одинокая женщина с видом опытной хозяйки хлопочет о том, чтобы всё починить и подправить, где ограда крепка и ворота на запоре." (Записки у изголовья)
Очарование (аваре) заброшенности - в ее естественности. Такая естественность сродни естественности природы, которую китайцы и японцы почитали во все времена.
Этот взгляд противоположен европейскому взгляду, который старается "очеловечить" природу, что выражается, например, в придании деревьям в парках строгих геометрических форм. С точки зрения восточного жителя, подобное отношение к природе "убивает" ее душу.
В этой связи можно вспомнить строчки из песни "25 к 10" Бориса Гребенщикова, в которых чувствуется влияние восточной философии: "Я просто пытался растить свой сад И не портить прекрасный вид; И начальник заставы поймет меня, И беспечный рыбак простит".