Утро было хорошим, и день тоже обещал быть таковым.
Вышла в числе первых вместе с Альфредо и Хесусом, когда еще даже до конца не рассвело. Итальянцы, предварительно накормив нас стандартным испанским завтраком из кофе/тостов, отдали еще одну дань традиции - надели накидки и прочитали короткую напутственную молитву. С Альфредо и Хесусом мы распрощались практически сразу - парни оказались прыткими, особенно Альфредо, которого удаль молодецкая гнала вперед.
Впрочем, и мне шлось хорошо, хотя и не со второй космической скоростью, как Альфредо. 10 километров до Боадильи-дель-Камино дались как-то незаметно.
В Боадилье возле одного из альберге снова встречаю словаков - пакуют вещи и готовятся к старту - позднему для Camino, поскольку времени уже десятый час. Приветствуем друг друга. Похоже, сегодня опять буду играть с ними в чехарду. Так оно и выйдет.
Почти весь день иду вдоль шоссе, справа от дороги широченная тропа. Деревни тоже располагаются прямо на шоссе, а расстояния между ними короткие. Названия разнообразием не блещут: Побласьон-де-Кампос, Ревенга-де-Кампос, Вильяментеро-де-Кампос. Оно и неудивительно - куда ни глянь, всюду campos, поля.
В первой как-то совсем уж рано тормозиться. Во второй альберге вообще нет, зато там мне наконец-то удается более или менее нормально сфотографировать аистов. Третья напоминает Тардахос - тот, что был сразу после Бургоса, маленький и пыльный населенный пункт у дороги. В итоге пытаюсь остановиться на ночлег местечке Вильякáсар-де-Сирга. Хотя бы название отличается оригинальностью.
Согласно моим записям, альберге здесь одно. Мест нет. В предбаннике встречаю Альфредо и Хесуса. Они говорят, чтобы я подождала - оспитальеро ушел в церковь на мессу, но когда вернется, то все наверняка получится уладить. Альфредо сообщает, что будет спать на полу, а свою кровать уступит мне, надо только договориться с оспитальеро, но он уверен, что проблем не будет.
Я в раздумьях. Конечно, я признательна Альфредо за подобное самопожертвование, но следующий населенный пункт не так уж далеко, через шесть километров, времени семь. В теории еще можно двинуть вперед. С другой стороны, можно и остаться, мне в целом все равно, где спать, можно и на полу. Жертву Альфреда принимать мне в любом случае неловко, несмотря на то, что горячий испанский парень полон искреннего желания помочь.
В наш разговор вмешивается пожилой итальянец с золотой цепью на шее, которой бы позавидовал любой новый русский. Он сообщает, что тут есть еще одно альберге, частное, и говорит, что может туда проводить. Я с радостью соглашаюсь, но Альфредо и Хесус настаивают, чтобы я вернулась, если там дело не заладится.
Второе альберге совсем недалеко, на выходе из деревни - она очень небольшая. Совмещено с баром - в передней части здания едальное заведение, в задней - спальня, чтобы туда попасть, нужно пройти через небольшой внутренний дворик. В спальне несколько двухъярусных и несколько обычных кроватей, в общей сложности что-то около десяти мест. Хозяйка стоит за барной стойкой, без проблем селюсь - половина мест свободна, так что мне достается обычная человеческая кровать.
Оставляю вещи и иду к церкви, чтобы сказать Альфредо и Хесусу, что все в порядке. Впереди вижу знакомую фигуру, и я узнаю этого человека даже со спины по характерной сутулости, шортам и проплешине на седой голове. Дедушка-француз. Вот ведь незадача. Замедляю шаг в надежде, что тот меня не заметил. Надеюсь на то, что он идет не в церковь, где заканчивается месса - Альфредо и Хесус сейчас там. Отнюдь, дедушка направляется туда же, но вроде бы действительно не заметил. Захватываю окончание мессы, потом делюсь с Альфредо и Хесусом новостями. Альфредо, кажется, даже немного разочарован - он спрашивает, точно ли все в порядке, говорит, что ночлег в муниципальном дешевле. Говорю ему, что там отличное альберге, что ночлег стоит всего семь евро, затем они идут к себе, а я - к себе.
Захожу в бар, чтобы поужинать. У стойки уже восседает дедушка-француз и потягивает пиво. Я сажусь за столик, выбираю блюда из меню, жду. Дедушка подсаживается ко мне и опять начинает выдавать какие-то невнятные фразы из серии «ложки-матрешки». Я очень вежливо говорю ему, что очень устала, что не настроена на общение, что хочу побыть одна.
- Коммунисты и капиталисты никогда не поймут друг друга! - горестно и громко восклицает дедушка и отсаживается обратно к стойке. Вскоре он допивает свое пиво и, слава богу, уходит.
- Скажите, этот пилигрим живет здесь?
- Нет, я его первый раз вижу, - отвечает хозяйка. - А что?
Ответ меня радует. Объясняю ей, что дедушка безобидный, просто немного назойливый.
Ужин начинаю в одиночестве, но скоро в баре появляются и другие люди - судя по всему, постояльцы того же альберге. За соседний столик присаживается пара испанцев, мужу за шестьдесят, жена чуть помладше. У нас как-то естественно и незаметно завязывается общая беседа. Палома и Хосе, из Валенсии, идут пешком от Логроньо. Хосе родом оттуда, и Camino они начали от порога дома его матери. Вскоре к беседе присоединяется еще двое участников - бельгиец и японец. Все сидят за своими столиками, но столики стоят очень близко друг к другу. Бельгийца зовут Андрес, пенсионер, та же история, что у вчерашней француженки - дошел до Сантьяго пешком из Бельгии, а теперь возвращается обратно. Японец представляется как Хико. Спрашиваю полное имя, выясняется, что он Тосихико. Андрес хорошо говорит по-испански, на котором ведется беседа, японец не знает ни слова, но все равно воспринимается как полноценный ее участник. Ужин завершается общим снимком. Слева направо: Хико, Андрес, Палома. Хосе, соответственно, у аппарата.
И японец, и бельгиец и испанцы мне крайне симпатичны. Вечер получился очень приятным. С бельгийцем однозначно больше не пересечемся - он идет в другую сторону. А вот с остальными - почему бы и нет, играем же вон с теми же словаками второй день в чехарду. Camino покажет.
A continuar