служба утерянных цитат 3 (2)

Jan 23, 2010 14:52

начало
о цензуре
Гугльбукс - гениальная штука, но в плане точности все еще не аптека. То есть зная, что "День второй" впервые издали в Париже в 1933 г. и прочитав здесь: "Второе издание, 1934 г." я сделал логический вывод, что это - первое советское издание. Гугль ошибся, ошибся и я: в действительности это не второе, а самое первое, т.е. парижское ( Read more... )

эренбург, служба утерянных цитат

Leave a comment

Comments 38

flying_bear January 23 2010, 14:13:24 UTC
Если читать этот короткий отрывок сам по себе, так, как он написан, совершенно очевидно, что он написан с сочувствием к спецпереселенцам. Видимо, чтобы усмотреть в этом конкретно месте оправдание раскулачивания, нужно обязательно добавлять какие-то свои представления - об Эренбурге, о том времени, и так далее. В духе известных психологических опытов: опишите портрет преступника... опишите портрет ученого... (про одну и ту же фотографию).

Reply

labas January 23 2010, 14:25:46 UTC
Да, мне тоже так кажется: военная слава пропагандиста нагоняет сзади и дает оплеуху.

Reply

alexlsh January 23 2010, 16:29:56 UTC
Мне кажется, что сочувствия там нету. Есть такое наблюдение, мол, вот, есть "проигравший класс", и оно корячится. Не сильно красиво, но что делать, История. Это распространенная эмоция в книжках 20-х и 30-х, даже в комическом романе про инженера Гарина есть. Потому что общее место было.

Потом, в классический сталинский период наблюдать отстраненно стало нельзя, а нужно было смотреть внимательно, чтоб гадины-вредители, вылезающие из корячащегося класса, не могли навредить. А их чтоб палкой обратно, в яму.

Потом сталинизм кончился, и стало нужно наблюдать где-то даже с сочувствием. Типа, лучшим из ямы протянуть руку, оно вылезет и перевоспитается. Это уже то, что дожило до конца СССР.

Злоключения фильма Интервенция, может быть, даже и связаны с тем, что в этом кино изобразили перфоманс именно в стиле 20-х и 30-х, а уже такое не сильно было мейнстрим. Ну и попала кому-то вожжа под хвост из надзирающих, запретили идеологически невинное.

Reply

flying_bear January 23 2010, 17:04:16 UTC
Сочувствие там, конечно, очень сдержанное. История, что поделать. Попали под каток. Но жаль, что так оно все. Ни злорадства, ни кровожадности. Ни упоения террором, как в некоторых великих (а куда деваться?), но, безусловно, дьявольских, стихах - в TBC у Багрицкого, в 150000000 у Маяковского. Я бы сказал, с поправкой на дух времени - несомненное сочувствие.

Reply


vvagr January 23 2010, 14:29:45 UTC
Конквест вроде как ничего не говорит об "оправдании" Эренбургом. Он говорит что Эренбург описал причины с "исключительной честностью". Так как именно причину "виноваты как класс" мне преподавали в школе (во времена до Горбачёва), не понимаю, что именно Конквест "меняет".

Или вы полагаете, что Конквест виновен в том, что позабыл отметить - Эренбург смело заступился за раскулаченных, заявив "Not one of them was guilty of anything"?

Reply

labas January 23 2010, 14:49:55 UTC
А тут отрыв от контекста происходит ступенчато, как у ракеты. Иоффе, прочитавший Конквеста, уже сравнивает Эренбурга с Гиммлером, а пользователь вики в дискуссии, которая меня и вывела на эту тему, утверждает, что Э. оправдывал голодомор и раскулачивание и хочет вписать это в соотв. статью. Опираясь на Иоффе и Конквеста.

Конквест, я полагаю, вообще ни в чем не "виновен", я лишь написал, что он использовал цитату неаккуратно, связав ее с the Party's reply and rationale for everything done to the kulaks. Это дает ей совсем другой контекст, не тот, что у Гольдберга.
А о том, что компартия вела политику "ликвидации кулачества как класса", с этим я нисколько не спорю.

Reply

отрыв от контекста происходит ступенчато mgar January 23 2010, 15:16:21 UTC
Ну, это уже проблемы Иоффе. Из фразы Конквеста никак не следует, что Эренбург оправдывает антикулацкие репрессии, из нее следует только, что Эренбург пишет о них абсолютно честно. Для того, чтобы понять отношение Эренбурга к политике сов. власти по отношению к крестьянству, надо поднимать другие исследования. Из этой цитаты следует лишь, что Эренбург знал о репрессиях знал и хорошо понимал их суть.

Вообще же, отношение Э. к советской власти в 1930-е годы - сложный вопрос.

Reply

Re: отрыв от контекста происходит ступенчато labas January 23 2010, 16:00:41 UTC
Увы, это проблемы не только Иоффе ( ... )

Reply


mgar January 23 2010, 15:11:02 UTC
Хм... А в чем Конквест неаккуратен? За исключением того, что в московском 1934 года издании эта фраза была опущена, он абсолютно точен - автор (Эренбург) "с исключительной честностью" объясняет причину ссылки кулаков. Из фразы Конквеста не видно, каково отношение Эренбурга к этому факту. Мне кажется, он не меняет контекст, использование цитаты в этом случае, по-моему, совершенно оправдано, более того, мне кажется невозможным определить мотивы советского руководства точнее, чем это сделал Эренбург.

Reply

labas January 23 2010, 15:15:31 UTC
Давайте допустим, что все так.
Но почему тогда Иоффе, читавший Конквеста, но не читавший ни Гольдберга, ни Эренбурга, на основании этой цитаты сравнивает Эренбурга с Гиммлером?

Reply

mgar January 23 2010, 15:20:20 UTC
Я не знаю, кто такой Иоффе... Возможно, именно потому, что он не читал ни Гольдберга, ни Эренбурга и позволил себе домыслить то, что у Конквеста не было? Или у него уже было сложившееся представление об Эренбурге, в которое такая интерпретация охорошо укладывалась?

Reply

alexlsh January 23 2010, 17:54:03 UTC
Может быть, потому, что "у Конквеста было". Работа эта считается (не всеми, понятно, но встретить оценочные безличные фразы в таком духе можно) не вполне академической по тону, а достаточно пристрастной.

Ну и предмет, в общем, не такой, чтоб к радостному созерцанию располагал. О грустном написано. Поэтому достаточно легко, на этом-то фоне, то, что как-то ассоциируется с оправданием Ужаса (о котором книшка К.) осудить яростно и пламенно.

Это как с этими награждениями всяких бандер и прочих Героями соц. труда Украины: персонажи, конечно, что называется, противоречивые. Но контекст и прошлый, и настоящий, таковы, что проще обозначить "их всех" каким-нибудь бранным словом.

Вот и Эренбургу не повезло. Но это небольшое невезение. Он ведь, в общем, прожил длинную и не пустую жизнь. Многим не досталось ни длниы, ни наполненности.

Reply


(The comment has been removed)

alexlsh January 23 2010, 16:34:02 UTC
Точнее, они стали, к моменту публикации, анахронизмом. Поощряемая властями точке зрения стала несколько иной. Требовалось уже злобно лаять на тех, кто корячится в яме (а не как раньше, радостно лаять, спеша к новому свету и солнцу Нарождавшегося Нового мира).
Требовались уже не собачки типа Белый клык, а, так сказать, Мухтар. И это другое, собачечка из романа Владимова, что ли. Которая уже прямо концлагерь охраняла.

Reply


loki_trikster January 25 2010, 16:45:15 UTC
Т.о. все редуцировалось к 2 вещам: 1. Оправдывает ли Эренбург раскулачивание вообще? 2. Сочувствует ли он жертвам?
Видимо, ответ положительный на оба вопроса. Также, сугубо имхо, сам вопрос как это "невиновный страдает?" оторван от контекста. Революция по своей идеологии не была борьбой хороших с плохими. Она была попыткой изменить политическую систему, где понятие "класс" было как шахматная фигура на доске. И личная вина - это слишком мелко.
Если вы помните, например, Павку Корчагина, то там не то что чужой, своей жизнью обязан был жертвовать для мировой революции.

А дальше так: он убрал фразу (если он) из-за ее противоречивости. Но это не значит, что он передумал.

Reply


Leave a comment

Up