письмо позвало в дорогу

Dec 27, 2020 11:50



Ashford, 14.5.1973 Многоуважаемый г-н В. Поздняков приветствую Вас любовью Господа Иисуса Христа!
Хотя я политикой не занимаюсь, ибо я более 26 лет проповедник Евангелия. Но читая Ваши статьи в "Нов[ом] Рус[ском] Сл[ове]" и особенно последнюю статью "Суд над ген[ералом] Власовым", всплывает прошлое, пережитое, близкое. Хотелось бы знать (а Вы наверное знаете), живы ли те, о которых Вы упоминаете в своей статье, в частности: полк[овник] Сахаров, которого я знал лично по Летцену в Вост[очной] Пруссии, кап[итан] Антонов, с которым я жил в одной комнате в учеб[ном] лагере полк[овника] Тарасова, до его назначения адъютантом ген[ерала] Власова. Лично знал нач[альника] офиц[ерской] школы в Мариамполе (в то время полков[ника]), а затем помощн[ика] ген[ерала] Власова по хоз[яйственной] части в Мюнзенгене (в чине генерала) к сожалению фамилию забыл и многих других.
Политикой как я уже упомянул не занимаюсь, но твердо знаю, что пр[оп]оведь Евангелия является для безбожного правительства в России самым страшным оружием.
В Бразилии я в течении 10 лет имел Евангельскую программу на коротких волнах достигавшую Россию. В 1964 г. короткое время (4 мес[яца]) имел одновременно радиопрограмму с 3х радиостанций.
Преследование верующих в России говорит о бешенстве ком[мунистической] власти, которое вызывает в них проповедь Евангелия.
Два с половиной года я в Сев[ерной] Америке. Около 2х принимал участие в издании журнала "Сеятель Истины", существующий более 50 лет. По состоянию здоровья был вынужден оставить это служение. С восстановлением здоровья намерен активно принимать участие в распространении Св[ященного] Писания для рус[ского] народа открывающее тех кто подавляет истину неправдой.
Да будет Господь с Вами! Ув[ажающий] Вас П. Паберс.
Начнем с нескольких комментариев к этому примечательному письму. Автор письма путает двух Сахаровых: белоэмигранта полковника ВС КОНР Игоря Константиновича Сахарова (1912 - 1977), о котором пишет Поздняков, и майора РККА Валентина Николаевича Сахарова (1903 - ?), с которым сам был знаком в Летцене. О подполковнике Н.Е. Тарасове и капитане Р.Л. Антонове я уже подробно писал. Полковником РККА, участвовавшим в организации офицерской школы в Мариамполе, а затем ставшим генерал-майором ВС КОНР, был Владимир Гаврилович Арцезо (в плену Ассберг, 1898 - 1947, казнен), но в Мюнзингене он возглавлял не хозчасть, а отдел боевой подготовки.

Что касается автора процитированного письма, то благодаря тому, что религиозные организации гораздо лучше хранят память о людях, чем светские, загадка его происхождения кажется разгаданной сразу. В небольшой записке, названной "История славянской баптистской церкви города Сиэтла", ему посвящено несколько теплых строк:

В июне 1964-го года в Сиэтл приехал Пётр Иванович Паберс. Жизнь Петра Паберс отличалась целым рядом особенностей. Он - кадровый военный, Полковник НКВД. Во время войны попал в плен. Он понимал, что его ждет после окончания войны, если он вернется в СССР. Ему помогли перебраться в лагерь для перемещённых лиц под другим именем. Там он встретился с благовестниками, покаялся. Большую помощь ему в то время оказал брат П. И. Рогозин. Благодаря ему, Пётр Иванович смог уехать в Южную Америку, получить некоторое духовное образование и позже, в 1951-м году переехать в США, г. Ашворд. Здесь Пётр Иванович много трудился с братом Платоном Харчлаа, активно участвовал в издании журнала «Сеятель истины». Узнав, что в Сиэтле есть группа верующих русских эмигрантов, решил переехать в Сиэтл. Был избран пресвитером этой, тогда ещё маленькой церкви.
С избранием пресвитера церковь начала свое полноценное служение. Поэтому началом церкви можно считать именно это время, июнь 1964-го года, когда был избран первый пресвитер. Пётр Иванович жил один. Жене пересылал весточки, свидетельствовал о Господе, призывал к покаянию. Но она так и осталась преданной атеистическому воспитанию. Да и НКВД (КГБ) постоянно оказывало на нее сильное воздействие.Мы нашли его сына. Живёт он в Москве. По его просьбе, да и при нашем личном желании, мы нашли могилу брата Петра Паберс. Пётр Иванович жил довольно бедно, болел, но до конца совершал служение. Отошёл в вечность 17-го июля 1978 года. Похоронили его несколько сестёр из церкви. Место захоронения Abbey View Memorial Park, 3601 Alaska Road, Brier, WA 98036. Кстати, настоящее его имя Михаил Брагин. Но об этом знали лишь П. Харчлаа, П. Рогозин.
На фотографии слева капитан погранвойск (?) Михаил Брагин (фото из вышеупомянутой записки), справа Педро Паберс (фото из заявления на натурализацию в США).



На сайте с романтическим адресом ruebu.net (что расшифровывается Russian-Ukrainian Evangelical Baptist Union, а вовсе не так, как вы подумали) можно даже найти номер журнала "Сеятель Истины" за 1971 год.



Находятся и другие следы миссионерской деятельности Паберса, в частности, в 1951 году он преподавал русский язык в баптистской школе в Энкарнасьоне, Парагвай. Наконец, на сайте Архивов Бад Арользена мы находим начало этой истории: заполненную в Риме анкету Петера Паберса, родившегося 8 ноября 1904 г в Риге (эта дата рождения сохранится и в американских документах), литовца по происхождению.



Биография в анкете полностью выдумана, но "все вышеприведенные данные и факты подтверждены представительством Литвы при Святом Престоле 26 ноября 1946 г." Таким образом, при помощи миссионеров и Литовского представительства в Ватикане Паберс получил новую биографию, с которой и прожил оставшиеся 30 лет.

Несколько сложнее восстановить его советскую биографию. Подходящих полковников или хотя бы майоров НКВД по имени Михаил Брагин не обнаруживается. Единственный условно подходящий по имени и возрасту - капитан Михаил Михайлович Брагин, 1903 г.р., командир батальона 953 сп 257 сд. По советским данным он был убит 16 августа 1941 г. под деревней Дретино, но в ЦАМО есть его карточка военнопленного, согласно которой он пленен 25 августа под Старой Руссой, а в феврале 1943 г. находился в лагере III C в Берлине. Возможно, он действительно имел какое-то отношение к Прибалтике: фамилия матери указана как Воркалс.



К сожалению, в базе данных нет его УПК, что препятствует более точной идентификации. Остается надеяться, что эта публикация как-то поспособствует расстановке точек над i.

Благодарю уваж. М.И. Близнюка и О.И. Бэйду за помощь в подготовке публикации.

документы: коллекция Позднякова

Previous post Next post
Up