Однажды Георгий приехал в суровую грузинскую провинцию. Народ тут откровенно жил своей жизнью, и события вне городка его мало волновали...
Если в Тбилиси всё увешано флагами некоего пострадавшего государства и лозунгами в его поддержку, то тут царило полнейшее молчание, словно ничего и нет. Георгий был уверен, что по-русски тут никто не говорит.
Ибо туризма в Зугдиди ноль, гостиницы для своих и ушатанные, и даже в благословенном 1993 году, когда Георгий тут был в последний раз, с русским языком имелись более чем существенные проблемы.
Георгий вышел из вокзала, и вступил в бесплодную дискуссию с водителями. Они говорили с ним на языке оккупантов. Далее, приехало такси по приложению, и таксист тоже общался на оккупантском - разумеется, с местным акцентом.
"Ну ладно, - сказал себе Георгий. - Хули ты раздухарился? Эвон, тут люди в возрасте. Конечно, они русский ещё не забыли - при Союзе-то его учили все. Вот щас встретишь молодёжь, а там хуёво всё. Будь уверен."
Георгий заглянул в кафе пообедать.
Юный официант обратился к нему по-русски. Георгий, стараясь избавиться от охватившего его ужаса, заказал чихиртму, салат с орехами и кучмачи. Под рубашкой официанта угадывались погоны ФСБ.
Другой официант не знал ни русского, ни английского. Но Георгий рано радовался - он внезапно осознал, что меню ему принесли тоже на языке оккупантов.
Еда стоила как в Москве, но оказалась охуительной.
"Вот что значит город без туризма", - мысленно порадовался Георгий, приканчивая кучмачи, куда в мегрельском стиле положили дофигища острого перца.
Официант по ошибке принёс ему лишние 20 лари. Георгий вернул ему их, и тот горячо поблагодарил Георгия на сомнительном языке оккупантов. Георгий отправился далее по Зугдиди. Город выглядел, как другие города Грузии во время правления славного Михаила Николаевича, ныне томящегося с узилище клиники за $150 в сутки - центр отреставрирован, а остальное - как атомная бомба упала.
На рынке Зугдили, где Георгий, конечно же, по заказу знакомых сисясточек купил чурчухелу, копчёный сулугуни, хурму и настоящую сванскую соль (это не та хуета, что в Москве продаётся) аналогично чрезвычайно охотно общались с ним на оккупантском, делали скидки и даже давали что-то в подарок.
[ Читать дальше.. ]Девушка настояла, чтобы он попробовал клубнику - и тоже говорила на весьма хорошем оккупантском.
"Дожили люди, - подумал Георгий. - Всюду агенты Кремля. Или это за мной такая слежка? Весь город в погонах, а просто я не замечаю, э?".
Было жарко (+ 28), и он зашёл выпить холодного боржоми. Молодой парень принял заказ снова на русском.
- Шени русули каргия (хорошо говорите по-русски), - сказал Георгий.
- Конечно, учу - ответил тот. - Тут никакой работы нет. В Тбилиси, Батуми уезжаем. А там в сервисе без русского никуда.