Вообще попаданцы к Сталину как правило излагают уйму интересной информации как об истории реальной техники, так и о возможных альтернативных путях ее развития. Так что не надо их сбрасывать со счетов как источник научно-популярных знаний.
Ну нападки на обычной научпоп остаются - "почему вы не сумели написать правду так, чтобы она была интереснее этих выдумок"? Как известно, реальная жизнь всегда разнообразнее и неправдоподобнее любых выдумок. Но почему-то новых Полей де Крюи, описывающих реальную историю научного и инженерного поиска не видно и не слышно.
А уж немецких... В России почему-то довольно много (непропорционально вкладу в мировую культуру) переводят поляков. А остальных неанглоязычных фантастов мы знаем маловато.
То ли дело сто лет назад. "На двух планетах" Курта Лассвица на русский перевели в 1903 году, через пять лет после выхода. А на английский - только где-то в 70-х годах XX века
(впрочем ровно поэтому современным любителям фантастики, выросшим на американской литературе "золотого века фантастики" Лассвиц абсолютно неизвестен).
А ведь что характерно Хьюго Гернсбек его читал (видимо немецкий знал).
Русскому очень легко выучить польский + наследие совместных десятилетий в соцлагере.
Что касается других языков - возможно, новое поколение онлайн-переводчиков (нейронки, переводящие текст книги в один присест с качеством близким к идеальному) поможет шире распахнуть двери в мир франкогерманской фантастики для русскоязычного читателя. А может, и нет, так как большинство подсознательно воспринимают эти культуры как отсталые и убогие по сравнению с божественной английской. Ведь чтобы найти, надо хотеть искать.
Для полноты толкования рекомендую там пролистать под статьей ссылки на другие эксперименты и почитать про дифференциацию ролей у животных.
Я однозначно дать оценку не могу, слишком много деталей. К примеру, исследователи норвежских крыс пишут, что получили такой результат - Крысы-самцы сотрудничали по принципу прямой взаимности, что позволяет предположить
Непонятно, что это за "воровство" такое. Если крыса вынуждена приносить еду в общую клетку, потому что не может потребить её на месте, то, наверное, крыса съест еду сразу же, как только вернётся в общую клетку? Тащит еду крыса-ныряльщик прямо в пасти, и как же у неё из пасти красть?
<шутка про 80-й уровень карманных краж>
Возможно, под "воровством" там всё-таки имеется в виду "рэкет", то есть насильное отжатие еды прямо из пасти крысы-ныряльщика?
Впрочем, там в других статьях описывается вариант эксперимента, в котором крысы-ныряльщики могут пойти во вторую, отдельную, клетку и там спокойно поесть, без угрозы от других крыс. Однако некоторые крысы всё равно возвращаются в общую клетку...%)
Как обычно, в общем - в реальных экспериментах всё намного сложнее и непонятнее, чем в завирусившихся притчах... Со "Вселенной-25" та же фигня, кстати.
"Полная правда выглядит так - эксперимент про крыс-пловцов Дидье Дезора большинство знает по пересказу из фантастической книжки, в которой этот пересказ зачитывается как цитата из другой уже полностью выдуманной книжки выдуманного ученого"
Comments 19
Вообще попаданцы к Сталину как правило излагают уйму интересной информации как об истории реальной техники, так и о возможных альтернативных путях ее развития. Так что не надо их сбрасывать со счетов как источник научно-популярных знаний.
Reply
после этого любые нападки на обычный науч-поп автоматически аннигилируются
Я знал, что экономико-технические рассуждения из романов про попаданцев многих не оставили равнодушными! ))
Reply
Ну нападки на обычной научпоп остаются - "почему вы не сумели написать правду так, чтобы она была интереснее этих выдумок"? Как известно, реальная жизнь всегда разнообразнее и неправдоподобнее любых выдумок. Но почему-то новых Полей де Крюи, описывающих реальную историю научного и инженерного поиска не видно и не слышно.
Reply
мое почтение, я думал только про Жюль Верна
что из Крюи можно взять в первую очередь?
Reply
Офигенно. Не подозревал
Reply
мало французских фантастов читаем, языковой барьер всему виной, все в округе говорили
Reply
А уж немецких... В России почему-то довольно много (непропорционально вкладу в мировую культуру) переводят поляков. А остальных неанглоязычных фантастов мы знаем маловато.
То ли дело сто лет назад. "На двух планетах" Курта Лассвица на русский перевели в 1903 году, через пять лет после выхода. А на английский - только где-то в 70-х годах XX века
(впрочем ровно поэтому современным любителям фантастики, выросшим на американской литературе "золотого века фантастики" Лассвиц абсолютно неизвестен).
А ведь что характерно Хьюго Гернсбек его читал (видимо немецкий знал).
Reply
Русскому очень легко выучить польский + наследие совместных десятилетий в соцлагере.
Что касается других языков - возможно, новое поколение онлайн-переводчиков (нейронки, переводящие текст книги в один присест с качеством близким к идеальному) поможет шире распахнуть двери в мир франкогерманской фантастики для русскоязычного читателя. А может, и нет, так как большинство подсознательно воспринимают эти культуры как отсталые и убогие по сравнению с божественной английской. Ведь чтобы найти, надо хотеть искать.
Reply
Reply
- https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0376635701002091
Для полноты толкования рекомендую там пролистать под статьей ссылки на другие эксперименты и почитать про дифференциацию ролей у животных.
Я однозначно дать оценку не могу, слишком много деталей. К примеру, исследователи норвежских крыс пишут, что получили такой результат
- Крысы-самцы сотрудничали по принципу прямой взаимности, что позволяет предположить
https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0003347219300946
"reciprocity" - the practice of exchanging things with others for mutual benefit
Reply
Непонятно, что это за "воровство" такое. Если крыса вынуждена приносить еду в общую клетку, потому что не может потребить её на месте, то, наверное, крыса съест еду сразу же, как только вернётся в общую клетку? Тащит еду крыса-ныряльщик прямо в пасти, и как же у неё из пасти красть?
<шутка про 80-й уровень карманных краж>
Возможно, под "воровством" там всё-таки имеется в виду "рэкет", то есть насильное отжатие еды прямо из пасти крысы-ныряльщика?
Впрочем, там в других статьях описывается вариант эксперимента, в котором крысы-ныряльщики могут пойти во вторую, отдельную, клетку и там спокойно поесть, без угрозы от других крыс. Однако некоторые крысы всё равно возвращаются в общую клетку...%)
Как обычно, в общем - в реальных экспериментах всё намного сложнее и непонятнее, чем в завирусившихся притчах... Со "Вселенной-25" та же фигня, кстати.
Reply
- эксперимент про крыс-пловцов Дидье Дезора большинство знает по пересказу из фантастической книжки, в которой этот пересказ зачитывается как цитата из другой уже полностью выдуманной книжки выдуманного ученого"
Постмодернизм-с? :)
Reply
Leave a comment