Недавно, когда я искал
цитату из Сенеки, мне пришлось перегуглить Зощенко (который упоминал случаи из письма философа). И там мне случайно попался на глаза фрагмент, который очень понравился.
Во время Второй мировой один немецкий офицер квартировал в одной семье в Витебске. Там жила учительница литературы. В конце 43 года он пригласил её, учительницу, на разговор. Оказалось, что он сидел и раздраженно перечитывал русских классиков - Достоевского, Щедрина, Чехова.
>>>>
- Я прочитал вашего Чехова. Слабые, безвольные люди. Безысходная тоска в их сердце. Практическое неумение организовать свою жизнь. О, если б мы имели такого противника - война давно была бы уже кончена в нашу пользу. Я отвергаю вашего Чехова как материал для изучения вашей страны.
Немец снова взял со стола книгу Чехова и снова сердито кинул ее на стол. И все более раздражаясь, сказал:
- Именно с этой стороны я отвергаю и многих других ваших писателей - Салтыкова, Гоголя, Островского, Лермонтова, Тургенева, Сухово-Кобылина. Их литература не дает ключа к пониманию вас.
... Здесь, на русских равнинах - на фронте и в нашем тылу, - мы столкнулись совсем не с тем, что читали в вашей литературе. Быть может, мы плохо знаем вашу литературу, не всё читали. Во всяком случае, мы терпим поражения от причин, не совсем понятных нам…
<<< конец цитаты из книги Зощенко. "Никогда не забудете Рассказы о партизанах".
Любите русских классиков ребята, даже если не согласны. Это стратегическое оружие Родины.
Шутка. Но кто такой Сухово-Кобылин?