Архимандрит Тихон (Шевкунов) 5 октября в библиотеке конгресса в Вашингтоне представил английский перевод книги "Несвятые святые", ставшей бестселлером в России. Американцам он привел один случай из своей жизни: "Меня однажды, например, когда я был в США, поразила встреча с одним техасцем, человеком пожившим 70 лет. И он как-то совершенно просто,
(
Read more... )
Reply
Тогда зачем нам (в наших православных СМИ) передавать нам эту "белиберду" которую сказал он протестантам (или кому там) в США.
Reply
Представляю себе картину: "Здравствуйте, товарищи еретики и безбожные псевдохристиане запада. Сегодня, чтобы не погибнуть, мы начнем читать мою книгу...." :))
Reply
--Да, но сказать можно по-разному:
...но все общение с ним показывало, что он был истинным христианином"
...но все общение с ним показывало, что он был истинным челвеком.
--Истинным христианином протестант быть ну никак не может!
Даже для красного словца негоже архимандриту говорить противное Православной вере.
Reply
Reply
Reply
но только вместо того, чтобы нам рассказать, как восприняли книгу американцы, нам рассказывают о том, как "спасительно" протестанство.
Reply
Reply
Зачем нам это рассказывать?! Думал, что это он говорил американцам, а наши СМИ только отразили т.с. неумело.
Reply
как миниум ирония видна в этих словах о. архимандрита.
Reply
Reply
Leave a comment