Оригинал взят у
begemotik64 в
О, сколько нам "открытий чудных"... Книги, выложенные в библиотеку на прошлой неделе.
Как обычно, подарки от Каролинг и не только.
Захаров П.П. Войсковое питание. Упр. продовольств. снабжения Гл. интендантского упр. Воен. м-ва Союза ССР, 1951 г.Самое интересное - сравнивать меню солдат и летчиков. Вот уж точно - небо и земля.
Предполетное, послеполетное, закуски, тудема-сюдема.
Захаров, Деньгин, Зальцман. Памятка по приготовлению пищи, 1942 г.Тоже интересна в сравнении, на сей раз - с выложенной ранее
Памяткой 1945 года. В издании 1942 года нет прелестей ленд-лиза, а вот соевое разнообразие уже имеет место.
Слегка умиляют идеи по заготовлению и использованию в солдатском рационе дикорастущей зелени. Вот прям так и вижу - ротный кашевар собирает крапивку во время Ржевско-Вяземской операции… Или во время Рже́вско-Сычёвской щавелек промышляет. Хотя… Хрен их знает, кашевары - они такие, может, и упромыслили. Бывало ж и затишье…
Три
дореволюционных книги производят, на первый взгляд, очень приятное впечатление.
1.
Городецкая А.И. Образованная хозяйка и домоправительница, 1875 г.Авторская стилистика, «сплывает», «горошчатый перец» - прямо душа радуется… ровно до того момента, как понимаешь, что госпожа Манька-Облигация директриса Варшавского училища тупо передрала книгу
Новый повар из поваров, нет, не кусочек позаимствовала - всю книгу, один к одному. Положительный момент только один - Пума в свое время из книги Афанасьева отсняла только русский раздел, а благодаря г-же директрисе у нас теперь есть и все остальное.
Названия двух других нам как бэ намекают на заимствования у г-жи Молоховец.
2.
М.......н Е. Новый полный подарок для молодых хозяек, 1880г.
3.
Основский Н.А. Подарок молодым хозяйкам, 1873 г.Но беглое сравнение рецептов показывает, что у вышеупомянутой госпожи взято не слишком много.
Опять же, офигительный пассаж виде РУССКОГО ГОРЯЧЕГО СУПА, именуемого БИГОС. Поляки нервно курят в сторонке. Ну да, пигус уже давно занесли в типа русские старинные кушанья. И немецкий фриштик в названии никого не смутил, пааааадумаешь. Ну, не свезло Польше, не свезло, то Австро-Венгрия, то Россия…
А если серьезно - в старинной польской кухне бигосом что только не называли, точнее, так - все, что угодно, кроме современных вариантов с трехдневным приготовлением капусты. И конечно, были и супы, было нечто среднее между супом и вторым, и с огурцами, и с прочими разностями. Кому интересно - посмотрите
рецепты бигосека конца XVIIвека
Создатели вышеупомянутых двух книг радостно потырили бигос ака суп у
Радецкого, скромно опустив слово «польский». Впрочем, тырили, не глядя, у всех, до кого дотягивались. . Несколько удивляет, что г-н Основский, приводя фрагменты из книг Уго и Молешотта, вежливо указывает авторов. А вот слямзенное из книги
«Искусство есть» такой чести не удостаивается.
Три
вегетарианских книги.
1.
Симоненко П.Ф. Самый полный вегетарианский стол, 1895 г.Ну,
Симоненко - компилятор известный. Основное достоинство его книг - тащил по максимуму, наверняка были некие источники, которые до наших дней не дожили. А вот от чего я выпала в осадок - так это от рекомендации делать уксус из уксусной эссенции. Нет, не яблочный сок или там что иное сквасить до уксуса - хрена лысого, химия - наше фсе. Типа, не подделка потому что.
2.
Зеленкова О.К. "Я никого не ем!", 1913 г.Предположительно, супруга неплохо представленного в библиотеке
Вегетарианца.
Книга вполне авторская, и была бы хороша… наверно, потому как приготовление блюд описано неплохо, вот только и она, и следующая за ней
3.
Фрейберг Э. Вегетарианская поваренная книга, 1900 г.заставляют вспомнить сакраментальное
- Ах, ну почему наши дела так унылы?
Я к тому, что мало господам вегетарианцам их пресловутого мясонепожирания, они еще и пряности сочли недостойными (угу, все, чохом, разве что благородная ваниль проскакивает) употребления как неестественные. Хотя чем с этой точки зрения цветы ириса отличаются от петрушки, мне неведомо.
Но… издато до революции, из песни слов не выкинешь.
Надеюсь в следующий раз порадовать вас более пристойной литературой.