Подарки к празднику

Feb 23, 2015 15:14

Не могут же защитники всевозможных отечеств сегодня остаться несолоно хлебавши, правда? И пусть никто не уйдёт обиженным(с).
В иностранном разделе нашей библиотеки сегодня появился новый отдел - Кухня стран ЮВА, а в нём - кулинарная книга первой страны - Лаоса.
Итак, Phia Sing. Traditional Recipes of Laos, которая предоставлена karoling2, а расскажет о книге puma_blanca:
Это книжка по лаосской кухне, которая может быть потенциально интересна всем любителям азиатской кухни и кулинарии в целом. Во-первых, по кухне Лаоса мало что издавалось, во-вторых, книжка на самом деле аутентичная, имеющая свою историю. В свое время она существовала только в виде рукописи. Посол Великобритании в Лаосе, Alan Davidson, теперь всем известный как автор бестселлера «The Oxford Companion to Food», в свое время на личные средства купил экземпляр этой рукописи и, спустя время, перевел и издал ее в Великобритании. Почитать про Дэвидсона.
На мой личный взгляд, адаптируя книгу по экзотической для современного ему читателя кухне, Дэвидсон слегка увлекся и лично от себя добавил рецепты десертов. Все, что находится в этом разделе - оно стилизованное и выдуманное, что ни в коей мере не уменьшает ценности представленной книги.
Что касается автора рукописи, то он действительно много лет «отпахал» поваром при королевском дворце. Об авторе, пруфлинк.
Рецепты, с точки зрения продвинутого «пользователя» азиатской кухни, знакомого немного с вьетнамской, тайской, китайской и прочими кухнями, представляются любопытными, ни на что не похожими. Пример рецепта из книги, не имеющий аналогов - «фаршированный лемонграсс», образчик исполнения здесь. Есть рецепт икры, приготовленной на пару. Это всего лишь два примера. Там очень много привлекательного.
Для тех, кто только начинает знакомиться с азиатской кухней, будет интересно все.
Дореволюционный раздел библиотеки пополнился книгой Сорок два обеда, или поваренная книжка, доступная людям всякого состояния, и составленная из опытов П-ею М-ъ, 1853г
И это тоже - сокровище. Пусть вышеупомянутая Пелагея(кодовое слово, на самом деле я не знаю точно, как звали автора) в описании русских блюд изрядно посрезала углы, но есть самое главное - состав и примерная технология приготовления. И что важно, в основном там не рецепты высокой кухни, а более простые и традиционные.
Чтоб было понятно, в книге есть:
13 разновидностей борщей, которые готовились в Москве начала-середины XIX века,
Щи, калья, солянки, рассольники тоже имеются, только рассольники нужно искать в разделе прочие,, видимо, в доме Пелагеи их так не называли. Это ж относительно более позднее изобретение(по сравнению с кальями). Как я гордилась, когда изобрела гороховый рассольник... Ещё бы не гордиться, ведь гороховый суп с копчёностями по сравнению с рассольником - это так, фигня. Гороху обязательно нужно кислое сопровождение, кислота облагораживает его вкус. И да, как выяснилось, всё изобрели до меня. Предки тоже не дураки были. Так что гороховый рассольник есть у Пелагеи. Я готовлю чуть иначе, но сам факт!
В отделе жаркое интерес представляют жареная дичина с солёными вишнями и жареная дрофа, которую предварительно вымачивают(маринуют) в квасе.
В разделе каши относительный интерес представляет гречневая кашица со снетками и пшённая каша с тыквой и яйцами, приготовляемая в печи.
Что ещё? Голубцы, естественно, в квасе. Толчёники, да, те, что на царский стол подавали. Точного рецепта вроде не было, теперь есть.
Есть и калитки с зелёным луком, незаслуженное обозванные ватрушками.
И всё - авторское.
Недостаток у книги только один - маленькая.

Рыба, Русская кухня, Потрындеть, Книги/журналы/TV, Кухня стран ЮВА, Горох_фасоль_чечевица, Борщ, Суп, Постный стол

Previous post Next post
Up