Продолжаем тему толкования
пословиц и поговорок.
Мало уже кто помнит первоначальный смысл этого выражения, в языке осталось лишь - “крепко запомнить”, да так чтобы уж не забыть.
Однако вернемся к поиску первоначального смысла.
В нашем случае «нос» не имеет ничего общего органом обоняния, кроме, соответственно, написания. Т.е. являются Омонимами. В нашем случае под словом «нос» подразумевается деревянная дощечка, или бирка для записей. В прошлом при продаже товаров, скажем на рынке, в долг делалась зарубка на этом самом носу, которая и означала долг покупателя перед продавцом. Числу зарубок соответствовало число монет.
«Нос» также использовали для учета работы.
Другие посты:
Со свиным рылом в калашный ряд
Опростоволоситься
На носу зарубить Originally published at
Блог Куликова Сергея. You can comment here or
there.