Мы с мужем недавно сериал посмотрели. Довольно свежий, 2022 года.
Жена путешественника во времени.
Сериал -- экранизация одноименного романа Одри Ниффенеггер.
Книга в свое время мне очень понравилась. Она грустная. И я над ней прямо рыдала. Я не очень часто рыдаю над книгами и фильмами. Но там -- да. Но она совершенно прекрасная. Она такая, какая и должна быть. И никак по-другому не могло быть сказано то, что сказано.
Да, книгу я читала давно -- но такие книги не забываются. Вы можете забыть какие-то детали: какого цвета были глаза у главного героя, какого цвета платье было на Наташе Ростовой, сколько лет было главной героине. Но вы никогда не забудете ни основную идею, ни концовку. Уж такая это книга.
И тем не менее, сериал -- это отдельное произведение. В данном случае, все как вы любите: сериал снят очень близко к книге. На мой взгляд, если отвечать на вопрос "что хотел сказать автор?" (ну, такой бесючий вопрос, который нам задавали в школе) -- то и для книги, и для сериала ответ будет абсолютно одинаковый. Основная история -- абсолютно такая же. Но рассказана другим языком -- киноязыком. Иногда один взгляд главного героя нам рассказывает то, что писатель в 10 страницах описывала словами. Иногда композиция одного кадра делает то, что писатель описывает на других 10 страницах. Да и музыка способна создать такое настроение, для создания которого у писателя уйдет целая глава.
И все эти элементы, как ни странно, соединились в сериале "Жена путешественника во времени". Он очень классный. В нем есть место шутке, и даже безудержному смеху. В нем есть место, где захочется пустить слезу. В нем есть музыка, идеально подходящая моменту. В нем есть идеальное построение и отдельных кадров, и видеоряда в целом.
В нем есть отличная игра актеров, и бережно проделанная работа сценаристов, и отличные режиссерские решения, и шикарная операторская работа. И отдельно хочется отметить качественный грим, который может актеров как состарить, так и омолодить.
Вобщем, мне очень понравилось. И да, нам рассказана та же история, но другим языком. И конец. Он немного неожиданный. Но он ровно такой, какой и должен быть. Даже лучше, чем в книге. (нет, конец тот же самый, показан лучше, правильнее).
P.S. У книги чуть раньше была экранизация, фильм 2008 года. Тот фильм мне в свое время не понравился. Я из-за него и книгу долго не читала, думала, что полная дрянь.
Пора вводить отдельный тэг для экранизаций.
Сериал этот не попадает в список
"Когда экранизация лучше книги" только потому, что книга -- отличная. (но и сериал отличный, они одинаково отличные).
Сериал этот, возможно, попал бы в список классных экранизаций, если бы я взамен древнего уже
топа экранизаций составляла новый. Заняться, что ли? А то старый уже порядком устарел...
Сериал этот иллюстрирует очень многие идеи из поста
"Надо ли переснимать старые экранизации?".