У Лизы новый прикольный вопрос:
"Какие национальные блюда вы ели?"Сначала мне показалось логичным подумать про русские национальные блюда -- но я поняла, что русские/советские традиционные блюда -- это тема отдельной беседы. И сюда по моей классификации входит многое из украинского или белорусского. Ну, не могу я на полном серьезе считать, что борщ -- не блюдо русской кухни. Мы (русские вообще, не я конкретно) борщ готовим столетиями. Уж точно, дольше, чем белорусы (и мы опять же) готовим драники (просто потому, что когда картошку завезли в Россию-Белорусию) борщ уже плотно был на всех русских столах!
В процессе я решила отбросить блюда, которые готовила сама, но при этом не ела ничего, что могла бы счесть аутентичным. Ну, скажем, киш-лорен я готовила, и он вроде как французский. Но считать его совершенно невозможно -- ибо я не представляю, какое отношение мой киш имеет к французскому.
Точно так же я не включу сюда суши-роллы и другую Японию. Я люблю роллы (и другую Японию), но насколько аутентично то, что готовят у нас в Омске под этим названием, и имеет ли это какое-то отношение к "японской" кухне -- я не знаю.
Например, в Омске очень много "ресторанов Вьетнамской кухни" -- но после поездки во Вьетнам становится очевидно, что там не предлагают ни одного вьетнамского блюда!
Конечно же, я включу в список не все подряд, а только то, что запомнилось и понравилось.
Поскольку блюд выходит все равно какое-то бешенное количество -- я не буду все подробно описывать. Особенно то, что (как я думаю) многие знают.
Начну со стран, в которых я побывала. И отсюда уверена в аутентичности испробованного )))
Испания
1. Гастрономическая визитная карточка Испании -- хамон.
(Испанцы словом хамон называют вообще любую ветчину, но нас интересует то, что в России и во всем мире тоже будет называться хамон -- сыровяленый свиной окорок)
2. Тортилья. (В Мексике это кукурузная лепешка; в Испании -- картофельный омлет/пирог)
Не знаю, логично ли сюда включать напитки, но пусть:
3.
Сангрия 4.
Тинто де верано Дальше картинок будет существенно меньше, не на каждое упомянутое блюдо.
5. Морсийя (кровяная колбаса; и да, похожее блюдо есть в других культурах тоже!)
6. Кайос (потрошка, тушеные в соусе)
7.
Гаспаччо.
На фото выше -- андалузское блюдо, но оно как-то не впечатлило; не показалось чем-то особым.
Из десертов:
8. Чуррос
9. Крема каталана
А еще в разговоре про Испанию нельзя не упомянуть паэлью.
10. Итак, Паэлья.
Вообще, отдельный пост можно было бы писать по национальным блюдам из риса.
Паэлья, плов, ризотто, рис по-китайски и по-вьетнамски (это разные рисы), тяхан-рис... -- и это еще не все, и все они почему-то вкусные )
Безусловно, вопрос кулинари Испании вообще не закрыт. )))
Италия
Гастрономическая визитная карточка Италии, пожалуй, пицца.
11. Итак,
Пицца.
Вот, кстати, тоже большой простор для раздумий. Итальянская пицца, русские ватрушки и сибирские шаньги, болгарская баница, турецкий борек или пиде, кавказские хачапури, которые плавно переходят в осетинские пироги, наверное сюда же, плавно перетекая, мексиканскую кесадилью в какой-то степени.
После того, как мы побывали в Италии, мне всегда очень смешно слышать споры: "вот это настоящая итальянская пицца, а вот это -- нет". "Итальянцы едят пиццу руками" или же "итальянцы едят пиццу ножом и вилкой". "Итальянцы едят краешек" или "итальянцы не едят краешек". "Тесто только тонкое" или "тесто ни в коем случае не слоеное" или "тесто только медленного брожения". "Пицца только с томатным соусом" или "из сыров -- обязательна моцарела" и так далее, и так далее...
Какая чушь! Пицца у итальянцев вообще какая попало! И едят они ее как хотят.
Три картинки подряд -- и это пиццы из Италии, приготовленные итальянцами. Они все капец разные. А ведь это еще на фотках нет кальцоне. После того, как вы посмотрите на разные кальцоне и разные пиццы с разными начинками и с разными тестами
Короче, я по пицце реально большой спец. И большой любитель. Но чтобы внятно сказать, чем пицца отличается от хачапури -- это не ко мне.
Ладно, пицца и пицца. Поехали дальше.
12. Равиоли.
Ой, еще одно блюдо, братья-близнецы которого есть во многих национальных кухнях. Равиоли-пельмени-вареники-дымлямы-хинкали-манты....
13. Паста (разная). Бывает изумительно вкусная.
14. Почти туда же --
лазанья.
15. Выше на фото -- брускетта.
16. Традиционная итальянская ветчина -- прошутто. Точнее будет сказать, что словом "прошутто" итальянцы называют всю подряд ветчину. Но есть такое мясо, которое и в России называется "прошутто" -- вот очень вкусно, конечно.
17. Из сладостей хочу обязательно написать про тирамису, конечно!
18. Канноли
19. Не то, чтобы прямо необычное блюдо -- но очень необычное национальное сочетание. Мороженое на Сицилии подадут в бриоше (в сдобной булочке).
20. Кампари, шприц-апероль, и еще куча прикольных напитков.
21. Множество кофейных напитков носят итальянское название. Поэтому логично их отнести к итальянским, да? Эспрессо, капучино, мокачино, и т.д.
22. А еще в Италии была прикольная уличная еда, больше такой нигде не видели -- лупини.
Турция
Про турецкие национальные блюда после моего отдельного поста про
турецкую уличную еду писать отдельно не хочу.
Разве что, невозможно не упомянуть отдельно про
23. Кофе по-турецки.
Не знаю, стоит ли выделять отдельным пунктом турецкие завтраки. Это не то, чтобы блюдо. Это такая традиция -- много разных закусок на завтрак.
В Испании тоже есть штука, которая скорее не блюдо, а традиция -- тапас. Нельзя описать словами, что такое "тапас", надо почувствовать.
У нас в России есть понятие "закусон". Например, соленая селедка -- закусон. И соленые огурцы -- закусон. И даже квашеная капуста -- мировой закусон. А салатом Оливье, наример, можно закусывать, но это не закусон, не надо путать! Это салат!
На самом деле, среди Турецких блюд, наверное, в том посте не все. Но да ладно.
Болгария
24. На фото -- шопский салат.
25.
Баница -- пирог из слоеного теста или теста фило с сыром.
Вообще, болгарская кухня показалась достаточно простой, не производящей вау-эффекта в принципе. Поэтому два следующих блюда прямо простые-простые:
26. Мусака. (это запеканка)
27. Лютеница. (это яичница с помидорами такая)
28. Что на меня произвело впечатление в Болгарии -- это местный, очень специфический алкоголь. Ракия, мента и мастика. Мента -- мой фаворит. Мастика -- скорее забавно, чем вкусно, один раз попробовать стоит, но в целом -- не знаю. Ракия -- очень мягкая водка, на мой взгляд на ром больше похоже, чем на водку.
Многие блюда Болгарии показались турецкими. Например, я всегда думала, что рахат-лукум -- скорее турецкой блюдо. Но Болгары думают, что их. Конечно же, это очень естественно. Страны, во-первых, близко. Во-вторых, долгое время большая часть Болгарии была под Османской империей -- так что все очень логично. Так что я не уверена, чьи именно традиционные блюда:
29. Рахат-лукум
30. Пахвалва.
А многие блюда -- такие же, как наши кавказские (и будут перечислены ниже, в кавказских))))
31. Вот для Болгарии очень характерное, а в других местах крайне редко -- варенье из розовых лепестков. Считаю, что болгарское блюдо. Не всем нравится, кстати. Но мне -- да.
32. А вот еще крутейшая уличная еда Болгарии --
царевица.
Вьетнам
Вьетнамская кухня во-многом пересекается с Тайской (про специфику которой я знаю мало в Тае не была; просто знаю, что пересекается) и с китайской.
33. Визитная карточка всей ЮВА -- дуриан. Но это вряд ли блюдо. Так что из блюд я напишу "желе из дуриана" -- я не могла оторваться!
Вообще в ЮВА настолько много
экзотических фруктов, что не для всех из них есть русские названия. Так что фрукты в целом -- однозначно одно из гастрономических приключений во Вьетнаме.
34.
Жареный рис по-вьетнамски. Дети во Вьетнаме из местного ели только его. Могли есть всеми днями!
35. Том Ям.
upd: Как справедливо указывают в комментариях, Том Ям -- это скорее тайский суп.
А вьетнамский Фо (там, где мы были чаще всего была его модификация Фо Бо). Собственно, мы пробовали оба. Оба понравились.
Том Ям проще встретить в ресторанах Омска (кстати, неплохой).
36. Кофе по-вьетнамски. Прикольно!
37. Во Вьетнаме очень много очень вкуснейших блюд. Выше на фото -- это не спринг-роллы. Это что-то другое (вкусное). Вообще, у тамошних блюд постоянно нет никаких адекватных названий на русском. Так что с названиями трудно.
38. Что во Вьетнаме специфическое по сравнению с тем же Таем -- десерты. Во Вьетнаме большое влияние оказала французская культура (в том числе и в еде!) -- поэтому во Вьетнаме как свои готовят многие французские торты, пирожные, десерты. Только с местными потрясающими фруктами.
Вьетнам закончился не потому, что там блюд вкусных мало -- а потому, что у меня с их названиями проблемы.
Есть некоторые кухни, которые я очень люблю, и считаю, что пробовала вполне аутентичные блюда, хотя в самих странах не бывала.
Кухня Кавказа
и там постоянно среди Кавказа путается Центральная Азия, не бейте меня за это.
Мне сложно отличить кухню Грузии от кухни нашего Сочи, от кухни Чечни, Осетии, Армении. Там они плавно перетекают друг в друга. Конечно же, армяне могут с грузинами копья ломать, кто из них родоначальник шашлыка. Я, пожалуй, не настолько в истории кулинарии разбираюсь, чтобы встревать в этот спор. Так что кухня Кавказа будет в одном пункте.
39. На фото выше, если что -- хачапури, а не пицца!
40. Осетинские пироги (разные "джины":
сахараджины, фыджины, картофджины -- и т.д.)
41. Шашлык. Ну, нельзя кавказская кухня и без шашлыка. Шашлык -- однозначно.
42. Харчо. Есть еще супы Хаш и Шурпа -- но мне они не очень. Мужу, вроде, нравятся. А мне больше других -- харчо.
43. Бастурма.
44. Долма. Как я понимаю, долма -- это в основном мясная начинка в виноградных листьях. Но фаршированные любые овощи (например, лук или болгарские перцы) в некоторых кавказских кухнях тоже называют "долма". Так что отдельно их выделять не буду.
45. Хинкали.
46.
Манты пусть сразу будут. Хотя они вобщем-то не кавказские, а центрально-азиатские скорее.
47. Кебабы
48. Чахохбили.
49. Лаваши. Лаваши бывают разные, но все же вкусные.
Ой, кажется, я забыла перечислять разные "булки". Так что тут пройдусь. А булки всегда вкусные! Багеты и круассаны -- вроде как французские. Чиабата -- итальянская.
50. Самса.
51. Козинаки. Кавказские же?
52. Лагман. Опять не совсем Кавказ, а, наверное, Центральная Азия.
Ну, и раз тут под ногами постоянно путается Центральная Азия, пусть
53. Плов.
(Вообще одно из любимейших блюд плов, конечно!)
В Омске достаточно большая армянская диаспора. И реально много ресторанов, которые держат кавказцы. Поэтому я считаю (и от этнических армян/грузин слышала), что кухня Кавказа у нас аутентичная. Хотя на Кавказе мы пока были только в Сочи )))
И каждый раз -- это страшно вкусно! Но вообще, на всем просторе бывшего СССР, наверное, кавказскую кухню любят и почитают.
Китайская кухня
Я не была в Китае. И китайская кухня -- это один из несомненных поводов, чтобы поехать в Китай. Очень интересно.
Но я была в китайских ресторанах во многих странах мира. И в Омске есть китайский ресторан, где обедают китайцы. И даже повар там китаец, не понимающий по-русски. Так что мне кажется, что немножко я про китайскую кухню понимаю. )
54. Яблоки в карамели. А так же бананы в карамели и любые другие фрукты в карамели -- явно китайское блюдо.
55. Свинина в карамели. А еще бывает курица в карамели сюда же.
56. Обожаю черные китайские грибы. За уши не оттянешь.
57. Рис по-китайски.
58. Жареная кукуруза, в одном из своих видов плотно поселившаяся на моей кухне. Но изначально подсмотренная у повара-китайца.
59. Бывает у них мясо в карамели, а бывает в кисло-сладком соусе (и не только мясо, но и рыба) -- кайф.
60. Жареное мясо (свинина, курица или говядина) с кунжутом. Тоже что-то традиционное китайское.
61. Салат из свиных ушей.
С названиями китайских блюд у меня тоже сложновато, поэтому перечислять, пожалуй, хватит)
Остальное
Остальное не очень по многу наименований из одной кухни, поэтому более-менее скопом.
62. Из кухни США (я думаю, что) хорошо представляю себе чизкейк.
Вообще, под кухней США в массовом сознании "наших" людей почему-то понимаются бургеры. Но это не совсем так. Кухня США -- это неимоверно богатая и разнообразная кухня. Причем, от штата к штату она еще и разная. Я бы очень хотела поближе с ней познакомиться. Потому что когда про нее читаешь -- это что-то невероятное. А вот приличных ресторанов американской кухни я не знаю.
Нет, я представляю себе, что такое "банановый хлеб", например. Но только потому что сама его постоянно пеку. И он классный, конечно. Но какое отношение мой банановый хлеб имеет к аутентичному американскому -- у меня никаких идей.
56.
Фахитос -- наверное, мексиканское блюдо. Хотя частично и американское тоже.
57. Из Мексики еще хорошо знаю кесадилью и родного брата шаурмы -- буррито.
58. Форшмак -- еврейская кухня.
59. Цимес -- тоже еврейская.
60. С хумусом сложнее, пусть будет к израильской отнесен, что ли.
61. Из французских блюд, наверное, все отлично знакомы с безе. Ну, и я тоже.
62. К знакомой Франции я еще причислю макарон. Хотя знакома я с ними по Италии и по России. Но, кажется, это понятно, что такое )
Вообще, с Францией сложно. Я, например, ела много вариаций французского лукового супа. И они разные. И какой из них настоящий? Или тут как с пиццей -- все норм?
Так что во Францию за гастрономическими приключениями тоже хочу )
63. Бигос -- прекрасное и всем знакомое блюдо, наверное, польской кухни.
64. Из татарской кухни хорошо представляю себе чак-чак.
65. И эчпочмак.
66. Я не уверена, к какой кухне отнести "беляш". Но название сильно не русское, так что, пожалуй, не буду претендовать, что
беляш -- русское блюдо. Хотя в России его русские, конечно же, готовят постоянно.
67. И чебурек куда-то сюда же. Между "татарской" и непонятно-какой.
Все. Я наверняка что-то забыла. (И разговор про русскую кухню (а так же блюда уже русской кухни, за которые идет борьба и ломаются копья), напомню, я вообще не начинала)
100 не вышло ((( Но это только потому, что Турция в отдельном посте -- и подсчетах не участвовала!
Я уже много раз писала, что в путешествиях гастрономические впечатления для меня -- просто обязательные. Но и в принципе, мне очень нравится пробовать все разное и непонятное.
Совершенная загадка для меня -- индийская кухня, например. Интригует. Хочется. Была дважды в индийских ресторанах -- но они как-то не произвели правильного впечатления.
Про скандинавскую кухню знаю только по магазину Икея-фуд и ресторану Икея.
Немецкая кухня, кажется, не должна быть чуждой. Но классические/специфические ее блюда для меня -- темный лес.
Японскую кухню как-то хочется понять. Как я написала выше -- роллы я люблю, но какое отношение они имеют к японской кухне -- не понимаю.
Как-то так.
Расскажите мне, в какую страну потом съездить за вкусными впечатлениями, а?
upd: 68. Мне напомнили славное блюдо чурчхела, которую я очень люблю, но упустила. К кавказской кухне ее!
69. Совершенно справедливо мне указывают в комментариях, что я знаю и люблю еще одно американское национальное блюдо -- стейки.