Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Лытдыбр, Образование, Транспорт. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Это правда! Все так. Преподавателям учиться легче- мы понимаем, что вполне можно обучиться и без всяких способностей- не удастся стать переводчиком от Бога- но как бы и никто не претендует.
Переводчиком на испанский от бога -- это вряд ли. Действительно. Наверное, и в Испании сойти за свою мне не светит никогда. Но вот действительно -- и не нужно.
А еще мне иногда кажется, что наоборот все же можно. Особенно переводчиком стихов, например. Цветаева потрясающе Лорку переводила, хотя подстрочник не могла сделать.
Удачи. В Израиле в 90ых были очень популярны Аргентинские подростковые сериалы и благодаря им многие израильтяне моего возраста знают испанский. Ну или по крайней мере понимают.
В России мексиканские сериалы тоже были ого-го! И на знание языка это никак не повлияло. И Аргентинские, кстати, тоже собирали сборы намного больше, чем в самой Аргентине.
Испанский очень логичен для изучения. Все же из европейских языков -- второй по распространенности после английского. А китайский или хинди (которые, конечно, распространеннее в мире вообще, но как-то точечно) -- это уже как-то непонятно совсем. Если испанский одолею на уровне "норм" -- может, к китайскому и приступлю ))))
Это забавная теория, что если фильмы не дублировать -- то население срочно знает язык. Но она не работает. В Болгарии и в Италии средние болгары и итальянцы вообще не знают английский. Ни на сколько. Вообще ни на сколько. Даже на уровне one-two-three, London is the capital of Great Britain ничего не ферштейн.
А я обожаю учить языки, и испанский в том числе. Но я все сама, без курсов, и да, заговорить таким образом практически невозможно. Но мне и говорить на с кем...
Это отличное хобби! Я курсы почти наверняка брошу, перейду на самостоятельное обучение. Но пока от них есть плюсы, каких добиться при самостоятельном изучении сложно. Например, мы вслух хотя бы говорим и читаем -- после этого у меня больше уверенности, что меня там поймут. Если еще не знакомы с программкой дуолинго -- для самостоятельного изучения, по-моему, очень классная, штука.
спасибо, я из самого поста уже обратила на нее внимание, хотя пока не дошли руки поставить. Со своей стороны поделюсь, что мне понравилось - специальный учебный сериал "Extra" - есть на английском, испанском, французском и немецком, один и тот же сюжет практически. О четырех молодых людях, живущих в соседних квартирах, в испанском варианте они живут в Барселоне, (но говорят почему-то не на каталанском, а на нормальном испанском) - всякие веселые бытовые и жизненные ситуации обыгрываются, говорят разборчиво, можно что-то понять :)
Comments 39
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Лытдыбр, Образование, Транспорт.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Больше всего Лытдыбр подходит.
Reply
Reply
Reply
Переводчиком на испанский от бога -- это вряд ли. Действительно. Наверное, и в Испании сойти за свою мне не светит никогда. Но вот действительно -- и не нужно.
А еще мне иногда кажется, что наоборот все же можно. Особенно переводчиком стихов, например. Цветаева потрясающе Лорку переводила, хотя подстрочник не могла сделать.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Испанский очень логичен для изучения. Все же из европейских языков -- второй по распространенности после английского. А китайский или хинди (которые, конечно, распространеннее в мире вообще, но как-то точечно) -- это уже как-то непонятно совсем. Если испанский одолею на уровне "норм" -- может, к китайскому и приступлю ))))
Reply
Reply
Reply
Reply
Если еще не знакомы с программкой дуолинго -- для самостоятельного изучения, по-моему, очень классная, штука.
Reply
Со своей стороны поделюсь, что мне понравилось - специальный учебный сериал "Extra" - есть на английском, испанском, французском и немецком, один и тот же сюжет практически. О четырех молодых людях, живущих в соседних квартирах, в испанском варианте они живут в Барселоне, (но говорят почему-то не на каталанском, а на нормальном испанском) - всякие веселые бытовые и жизненные ситуации обыгрываются, говорят разборчиво, можно что-то понять :)
Reply
Leave a comment