Привожу для большей ясности цитаты из двух евангелий, на которые более всего опираются католики и Лопе де Вега. Выводы о православной традиции придется делать самому питателю.
от ЛукиЛк. 7:37-48{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}
И вот, женщина того города, которая была грешница, узнав, что Он возлежит в доме
фарисея, принесла
алавастровый сосуд с
миром и, став позади у ног Его и плача, начала обливать ноги Его слезами и отирать волосами головы своей, и целовала ноги Его, и мазала миром. Видя это,
фарисей, пригласивший Его, сказал сам в себе: если бы Он был пророк, то знал бы, кто и какая женщина прикасается к Нему, ибо она грешница. Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, Учитель. Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят, но как они не имели чем заплатить, он простил обоим. Скажи же, который из них более возлюбит его? Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил. И, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришёл в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она слезами облила Мне ноги и волосами головы своей отерла; ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришёл, не перестает целовать у Меня ноги; ты головы Мне маслом не помазал, а она миром помазала Мне ноги. А потому сказываю тебе: прощаются грехи её многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит. Ей же сказал: прощаются тебе грехи
За шесть дней до Пасхи пришёл Иисус в Вифанию, где был
Лазарь умерший, которого Он воскресил из мертвых. Там приготовили Ему вечерю, и
Марфа служила, и Лазарь был одним из возлежавших с Ним.
Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отёрла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира. Тогда один из учеников Его,
Иуда Симонов Искариот, который хотел предать Его, сказал: Для чего бы не продать это миро за триста
динариев и не раздать нищим? Сказал же он это не потому, чтобы заботился о нищих, но потому что был вор. Он имел [при себе денежный] ящик и носил, что туда опускали. Иисус же сказал: оставьте её; она сберегла это на день погребения Моего. Ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда.
от ИоаннаИн. 12:1-8 Внимательный читатель найдет в них некоторые различия, но суть остается одинаковой.
День шестой. Перевод стихотворения
И наконец мы. усталые путешественники забрались на вершину, знакомимся с главным персонажем повествования - стихотворением Лопе де Вега в переводе вашего покорного слуги, который очень старался уловить смысл верно.
Buscaba Madalena pecadora…
Искала грешная Магдалина Его.
Ноги Бога оросили миро и слеза,
Высушила их густых волос копна.
Прощение пришло только, когда
Любовью веры осветились ее прекрасные глаза.
Теперь до самой смерти,
обратив к Христу свой взор,
Преодолев молвы позор,
Она безгрешней становилась,
На свет чистейший устремилась
И, следуя за ним по миру,
Поет хвалу на небесах
Рыдает горько на скалах.
«Если ты любила. Магдалина,
То своей любовью тебя завоюю я.
Если ты любила, Магдалина,
То живи, любя»
Робеющая Магдалина, опасности мира познавшая,
Рыдает, и неожиданно в своих слезах передает
Открывшуюся ей любовь мира к Христу.
A la santísima Madalena
[Poema - Texto completo.]
Lope de Vega
Buscaba Madalena pecadora
un hombre, y Dios halló sus pies, y en ellos
perdón, que más la fe que los cabellos
ata sus pies, sus ojos enamora.
De su muerte a su vida se mejora,
efecto en Cristo de sus ojos bellos,
sigue su luz, y al occidente dellos
canta en los cielos y en peñascos llora.
«Si amabas, dijo Cristo, soy tan blando
que con amor a quien amó conquisto,
si amabas, Madalena, vive amando».
Discreta amante, que el peligro visto
súbitamente trasladó llorando
los amores del mundo a los [de] Cristo.
Тициан