Про книгу я узнала нечаянно, из статьи, которую сейчас найти не могу, и, не откладывая в долгий ящик, решила прочитать. В первую очередь "Родина" привлекла меня деталями советской-позднесоветской-постсоветской жизни, благодаря которым кажется, что автор пишет не про человека вообще, а вот прямо про конкретного тебя, который ходил в те же магазины, смотрел те же передачи и т.п. Культурным кодом она меня привлекла, вот.
Что любопытно, имя Наталии Ким мне ничего не говорило, но гугление показало, что писательница - дочь барда Юлия Кима, периодически дающего концерты в Гнезде глухаря, которое спамит меня рассылкой о ближайших мероприятиях. Узелок, как говорится. Теория пяти абстрактных рукопожатий и все такое.
"Родина моя, Автозавод" представляет собой сборник заметок о жизни даже в принципе без сквозного сюжета. Начинается она, конечно, эпизодами из детства Наталии Ким/автора/лирической героини, а заканчивается эпизодами с участием ее детей, но по сути рассказы, повествующие об отношениях между соседями по коммуналке и по многоквартирному дому, о школьной травле, о детской дружбе, о колесящим по миру фриках, о сварливых или добрых бабках можно читать в любом порядке. Эпиграфом "Родины" я бы смело поставила известное высказывание о том, что жизнь - лучший драматург, и нарочно не придумаешь таких характеров, таких отношений и такого трэша, одновременно грустного и смешного и к тому же очень узнаваемого. Культурный код меня порадовал: ужасно приятно было узнавать вплетенные в текст цитаты из книго- и киноклассики, вылавливать яркие и характерные реалии девяностых, да и даже нулевых: все эти бесконечные Дикси, Горздравы, терминалы банков и не менее бесконечные разговоры между соседями, с вечными бабушками, которые говорят "боисся" и "бешенаво цвета" (бежевого в смысле).
Однако же в целом "Автозавод" больше напомнил мне ЖЖ-заметки или мемуары обитателей Прозы.ру: т.е. вполне на уровне, живенько, эмоционально, очень лично и даже с некоторым философствованием местами, но ничего эдакого в художественном плане. В электронном формате на сайте "Автозавод" смотрелся бы отлично, но вот как книжка... На мой субъективный взгляд, для того, чтобы сделать из ЖЖ книжку, недостаточно просто сверстать ее для печати/публикации в электронном формате и подвергнуть небольшой редакторской правке: материалу требуется глубинная переработка, без которой текст выглядит легковесно (я не имею в виду легкий слог, который, безусловно, является достоинством) и сиюминутно, и книга получается больше похожей на газету или журнал, чем на КНИГУ.
В общем, с учетом того, что до некоторых выражений "Родины моей" редактор, похоже, так не добрался (и я не о мате, о котором любезно предупреждают уже на обложке, а о стилистических огрехах типа "кто на ком стоял"), мой вердикт такой: "Родина моя, Автозавод" - это не лишенное приятности ностальгическое чтение на один раз.
ИМХИ по книжкам