На Филиппинах английский язык - второй официальный. Местное население усиленно учит его еще со школы. Поэтому у большинства филиппинцев все очень даже хорошо с языком, и можно без проблем объясниться как с ребенком, так и со старушками. На фоне Таиланда это очень приятное отличие.
На английском здесь название улиц, ценники и вывески в магазинах, меню в кафешках и барах, объявления и реклама. Фильмы в кинотеатрах также на английском языке и без субтитров. Про тайские кинотеатры читаем
здесь, про филиппинские - читаем дальше.
В Багио мы пока видели только 3 кинотеатра, и все они располагались на верхних этажах супермаркетов. Самый дешевый билет стоил 2 доллара. Но какие там условия и сервис мы не в курсе, поскольку ходим только в те кинотеатры, которые в нашем любимом супермаркете SM. Билет там стоит 3 доллара, не зависимо от времени и дня сеанса. На 3D фильмы цена 6 долларов.
В кассе ты получаешь чек и пластиковую карточку. Ее надо вставить в турникет, на подобие такого, как у нас в метро, после того, как он ее проглотит, проход открыт. Поскольку место не указывается ни в чеке, ни на карточке, можно садиться, куда душа пожелает. Мы любим подальше и по центру. Филиппинцы, как правило, нас сторонятся, так что во время сеанса никто не шелестит пакетами и не галдит над ухом.
Интересно то, что в зал начинают пускать, еще когда зрители предыдущего фильма не вышли. Ты садишься в кресло, а вокруг - пустые бутылки, остатки попкорна, стаканы и т.д. Уборщик бегает между рядами и сгребает все в мусорный пакет, а затем делает вид, что подметает. Филиппинцы, тем временем, заходят в кинозал и тащат с собой новую еду и питье. Помимо попкорна и напитков, это могут быть салаты в пластиковых судочках, блины, бутеры, пицца и фрукты.
В отличие от Таиланда, где перед сеансом всегда было 30 минут рекламы и трейлеров, а потом еще и гимн королю, при котором надо было встать, здесь покажут всего 2-3 трейлера.