Вчера были на семинаре по двуязычному (многоязычному) воспитанию.
По сути ничего нового, потому что чувак учил по
книжке, которую я тоже читала. Девочки даже сказали, что мой коспект был подробнее и толковее :), и что я тоже могу такие курсы вести.
Вот тоже думаю - пойти продаться, я еще и крестиком вышивать умею и по вину могу.
Лектор, как и автор книги, говорит: ребенок может выбирать, на каком языке ему говорить.
Т.е. нельзя требовать от ребенка, чтобы он говорил/ отвечал и пр. на том языке, на каком хочешь. Когда-нибудь (?) ребенок сам придет к тебе и начнет говорить на твоем языке.
Никак не могу с этим согласиться. На мой взгляд это пассивное изучение языка - на слух может воспринимаешь, а сказать ничего не можешь. Конечно, надо избежать прямого давления и негативных ассоциаций с языком, но поправлять, просить повторить, учить стихи наизусть - т.е. делать все возможное для изучения языка - это, уверена, обязательно. Знаю очень много примеров русскоязычных семей в Германии, где дети понимают русский, но не говорят совсем.
И в то, что наступит один прекрасный день и ребенок вдруг заговорит - не верю.
Преподаватель говорит - ребенок должен сам решить, сделать выбор.
Я спрашиваю: не решила ли я уже за ребенка, приняв решение о двуязычном воспитании?
Надо сказать, что наша русская "делегация", которая составляла половину группы, быстро поставила лектора к стенке провокационными вопросами и "расстреляла".
Еще в группе были две девушки, которые сами выросли в двуязычных семьях и планируют передавать второй (слабый) язык дальше. Такие примеры мотивируют меня невероятно!