Sep 06, 2011 22:51
Будучи маленьким, я считал, что есть такой персонаж - Донкий Ход. Детская интуиция туманно подсказывала, что «донкий» означает что-то вроде торжественный, тихий, как на дне. Таким образом, благородный дон получался вполне себе тихоходным.
Вторым персонажем была красавица Икуку, которой радовались мушкетёры. В качестве оправдания нелепому звучанию имени в голову приходило, что французский язык - он ведь только на слух, может, такой, а пишется-то всё вполне изысканно.
Или вот бабушкино обращение «Светочей моих»: в слове «моих» угадывалась некая старославянская форма привычного «мой»; в «светочее» же смутно звучало свечение, сочельник, вечер - словом, общая благостность.
А еще бабушка говорила (и сейчас порой говорит) такие слова:
валандаться
кандёхаться
буздычить
хлобыстать
расхлебенивать
растелешиться
убряхтаться
присобачить
пришкандыбать
Интересно, понятно ли, что они означают? Какие непонятны?)
кстати,
русяз