Война и оливки. О книге «Проклятие семьи Пальмизано» Рафаэля Надала

Oct 21, 2020 12:28

Я всегда любил читать семейные саги. Ещё бы - произведения с детально проработанным миром и огромной, ветвистой системой образов, где трагедия персонажа почти всегда становится твоей личной трагедией, попросту не могут оставить равнодушным. Другое дело, что иногда такие книги избыточны - автор то слишком увлекается созданием той самой системы образов, которая, в конечном счёте, служит книге во вред (потому что запомнить такое количество персонажей бывает просто нереально), то переигрывает сам себя и трагедия разрастается до таких масштабов, что перестаёшь в неё верить.

К счастью, к избыточным «Проклятие семьи Пальмизано» не относится. И это очень здорово.



Итальянский колорит

Начинается повествование с того, что молодая пара приезжает отдохнуть в небольшой городок на юг Италии. Как бывает в тех местах, солнце жарит вовсю, а горячий ветер не приносит облегчения странникам. На главной площади изнеможённые туристы находят памятник, рядом с которым дремлет старик. Осматривая монумент, муж героини приходит к печальному выводу - Первая мировая сыграла с одной из местных семей злую шутку, оставив почти всех представителей мужского пола лежать в сырой земле. Когда данный вывод он озвучивает своей возлюбленной, дремавший старик внезапно вмешивается в разговор и начинает рассказывать о некоем проклятии, которое унесло в Большую Войну почти всех из рода Пальмизано. Так и начинается семейная сага.

Несмотря на то, что старик большую часть времени говорит по-английски, он не прочь воспользоваться и своим родным языком. И это - одна из ключевых особенностей романа. К сноскам вы будете обращаться ну очень часто. Итальянские слова здесь не просто создают атмосферу провинции юга Италии, но ещё и разъясняют многие понятия, незнакомые читателю наших широт. В ходе прочтения вы узнаете и о католических традициях, и о ветрах, и даже - об итальянской кухне. Это здорово помогает погрузиться в произведение.

La família Palmisano (Семья Пальмизано)

Первая глава романа лично для меня оказалась самой мощной. Нам коротко, но ёмко рассказывают о семье. Пальмизано, как выясняется в ходе чтения - большой дружеский крестьянский род. В нём куча дедушек, бабушек, братьев и сестёр, кузин, дядь и тёть. В округе они были известны своими оливковыми плантациями и фирменным южным дружелюбием. Но Большая Война в одночасье стёрла с лица земли почти всех представителей мужского пола этой семьи.

То, как цинично книга описывает смерть двадцати одного (!!!) мужчины из этого итальянского рода, даже взрослого мужчину заставит вздрогнуть. Это короткие, но жестокие зарисовки смерти от газа, пуль, дизентерии, разрыва сердца и других несчастий. Особо поражает нумерация погибших - Джузеппе, например, погиб первым (1), Донато - вторым (2) и так далее. Ёмкое и красочное описание гибели и некое обезличивание погибших создаёт фантастический по своей природе коктейль, который задевает самые тонкие струны души.

… и всё же, одному из Пальмизано, кажется, удаётся перехитрить смерть. Его мама отдаёт чадо в другую семью - в знатный и богатый род Конвертини, чтобы обмануть проклятье рода.

La família Convertini (Семья Конвертини)

С этого момента начинается «классическая» часть семейных саг. Строится огромная система образов, начинается описание жизни и быта, взаимоотношений в новой семье. И эта часть книги - отличная. Она не перегружена «лишними» персонажами, которые забываются сразу по прочтении. Членам семьи и их друзьям сопереживаешь - во многом благодаря точному и лаконичному описанию их жизни и мыслей.

Никуда не делась и «итальянская» часть произведения. Все герои книги - очень колоритные итальянцы. Здесь нашлось место и строгой главе семейства, и католическому падре, и озорным дядьям, и богатым родственникам.

El destí (Судьба)

Есть в книге и над чем подумать. Произведение поднимает важные вопросы мироздания. Рассуждает автор о неизбежном, говорит о любви, смерти и вере. При этом однозначного ответа на эти вопросы нет - ответы во многом зависят от читателя и от его мировосприятия.

Символизм - ещё одна важная часть произведения. Если внимательно следить за деталями, книга расскажет намного больше, чем может показаться на первый взгляд. Лепестки роз, опавшие с растений, могут оказаться дорогой любви… или кровавым следом.

Несмотря на общее положительное впечатление от романа, в нем есть, на мой взгляд, один небольшой недостаток. Читая такое произведение, хочется некой размеренности, спокойного и равномерного темпа повествования. Увы, автор посчитал иначе. И повествование то замирает, страница за страницей описывая небольшой фрагмент жизни Корвентини, то, наоборот, автор решает пропустить пару-тройку лет жизни. А потом внезапно декларирует, что герой за это время изменился до неузнаваемости и изменил отношение к некоторым вещам.

Это сбивает с толку. Если эти несколько лет сыграли такую важную роль в жизни героя, почему о них неизвестно ровным счётом ничего? Может, автор хотел дать место фантазии читателя, но лично мной этот ход оказался не понят.

***

«Проклятие семьи Пальмизано» - отличное произведение. Множество ярких и запоминающихся персонажей, итальянский колорит, вопросы веры и история, которая никого не оставит равнодушной - восхитительное сочетание. Вопросы остаются лишь к темпу повествования, но и их можно списать на «нет». У Рафаэля Надала получилась восхитительная книга, прочитать которую точно стоит всем любителям семейных саг.

Никита Лейченко, библиотекарь отдела городского абонемента

современная проза, зарубежная литература

Previous post Next post
Up