Автор: Марина Бородина.
Помните диснеевский «Бэмби», снятый в 1942 году? «Бэмби» номинировался на «Оскар» в трёх категориях - лучшая песня («Love Is A Song»), лучшая музыка и лучший звук, однако, не получил ни одной награды. В год премьеры мультфильм провалился в прокате, но при повторных показах (c 1947 по 1948) начал стремительно набирать популярность и вскоре стал культовым. В 1948 году картина получила премию «Золотой глобус». Также «Бэмби» был самым любимым мультфильмом Уолта Диснея.
Кадр из «Bambi», 1942
Не все знают, что популярный мультфильм снят по роману австро-венгерского писателя Феликса Зальтена, опубликованному в 1923 году.
Феликс Зальтен родился 6 сентября 1869.
В оригинале книга называется Bambi. Eine Lebensgeschichte aus dem Walde
История о жизни и взрослении детёныша косули была написана для взрослых, которые по достоинству оценили один из первых энвайронменталистских романов. Если в мультфильме трагизм сглажен, то книга (совсем не маленькая!) полна грустных и волнительных сцен, где есть страх, смерть и одиночество.
Англоязычное американское издание, 1929 г.
«Читателя сильно и захватывающе заставляют почувствовать ужас и страдание жертвы, хитрость и жестокость дикаря, терпение и преданность матери своему детёнышу, ярость соперников в любви, изящество и одиночество великих принцев леса». (из аннотации).
Англоязычное американское издание, 1929 г.
Удивительно, но «Бэмби» был запрещён нацистами: в нём виделась параллель с преследованием евреев. Книги сжигались, из-за чего первые издания сейчас являются библиографической редкостью. Сам писатель смог избежать репрессий благодаря международной известности. На английском языке книга была издана в 1928 году. Перевод, осуществлённый Уиттакером Чэмберсом, The New York Times назвала великолепным.
В библиотеке в отделе литературны на языках народов мира хранится экземпляр переиздания 1929 г., который ещё и является прижизненным (Зальтен умер в 1945).
Предисловие к роману написал сам Джон Голсуорси, где назвал «Бэмби» «восхитительной книгой» и «небольшим шедевром.» Прочитайте его сами. Разве не хочется после этого пересмотреть мультфильм и взять в руки книгу?
А ещё там есть скромные иллюстрации Курта Визе:
В книге кролика звали просто Friend Hare, а в мультфильме он стал полноценным персонажем по имени Топотун. Задумано это было для того, чтобы сделать картину более светлой и доброй.