Я в шоке

Jun 08, 2009 19:42


Мать честная!
О том, что Кубусь Пухатек - это Винни Пух, я знала давно (в Варшаве есть такая улица), но что ТАК можно обозвать милейшего Снусмумрика...
Снусмумрик - Włoczykij (Влочыкий), дословно, прошу меня глубочайше простить, Волокипалка.
Он, конечно, странник и все такое, но эта "палка в дорогу"...
Кстати, Сниффу тоже досталось - он Ryjek, т.е. ( Read more... )

польски ензык бардзо подобен до французк, Тонкие материи

Leave a comment

latinique June 12 2009, 16:59:24 UTC
Смотрели "Муминков" всю неделю.
Снусмумрик называется Шнюпалек, Снифф - Нюф, Фрекен Снорк - Ферка.
Еще мое неразговаривающее дите меня долго удивляло словосочетанием "ага, ыт".
Сегодня наблюдала, чем дите занимается в мое отсутствие обычно: беззаботный папаня врубает ему игрушку с ралли на компе, ребенок сам (!!!) включает себе там польский язык. Так что "ага, ыт" - это uwaga, szczyt.

Reply

kot_zloj June 12 2009, 19:56:03 UTC
А что значит Шнюпалек - типа, ногами или носом хлюпает?
Если Ага-ыт от Ярка, то это прямое доказательство, что место зачатия в генетическую память заложено. Надо было это делать в Англии - приличный бы язык уже освоил.

Reply

latinique June 13 2009, 21:23:41 UTC
Шнюпалек - это, типа, нюхач. Унюханный, короче :)))
А на Ярека не наговаривай, он у меня ребенок болтливый, это Вик словами "ага, ыт" рушается. Ярек же зарабатывает репутацию мультилингва: кроме общения на русском и чешском, он умеет еще считать по-английски и по-немецки, знает слово "оупен", которое считает волшебным, а также слово "шайссе", которое волшебным не считает, зато, произнеся его, глупо хихикает.

Reply

latinique June 13 2009, 21:24:43 UTC
ругается, хотела сказать.

Reply

kot_zloj June 15 2009, 11:55:50 UTC
Шайссе от кого я могу представить, но как же богатый мир русских ругательств? Недоработочка.

Reply


Leave a comment

Up