Снова карты

Jun 20, 2012 10:38

Искренне благодарен всем, кто взялся помочь мне с картами. В картах я, в противоположность герою мультфильма, разбираюсь исключительно в географических. Почитав ваши комментарии, я понял, что не напрасно обратился за помощью, потому что дело обстоит еще хуже, чем я думал. Я бы, по правде говоря, лучше взялся переводить без помощи специалиста что-нибудь по медицине или по квантовой физике, чем вот это вот. ;-)

Можно вас попросить помочь еще раз? Я исправил текст в соответствии с вашими советами, как сумел. Посмотрите, нормально ли выглядит то, что вышло? Само по себе в сюжете оно никакой роли не играет, так что соответствие оригиналу не столь принципиально, главное, чтобы глаз не спотыкался на явных нелепостях.

1) «The Eolian was just beginning to fill up, so we passed the time playing corners. It was just a friendly game, a drab a hand, double for a counterfeit, but coin-poor as I was, any stakes were high. Luckily, Manet played with the precision of a gear-clock: no mislaid tricks, no wild bids, no hunches.

Simmon bought the first round of drinks, and Manet bought the second. By the time the Eolian’s lights dimmed, Manet and I were ten hands ahead, largely due to Simmon’s tendency to enthusiastically overbid. I pocketed the single copper jot with grim satisfaction.»

«Эолиан» только начинал наполняться, так что мы проводили время, играя в уголки. Игра шла по маленькой, по драбу за сдачу, по два за подставу, но при моем тощем кошельке любые ставки были высоки. По счастью, Манет играл с точностью часового механизма: никаких отданных взяток, никаких безумных заявок, никаких ходов наудачу.

Симмон угощал всех первым, Манет - вторым. К тому времени, как огни в «Эолиане» начали тускнеть, мы с Манетом обошли их на десять сдач, в основном благодаря тому, что Симмон имел склонность зарываться и перезаказывать. Я с мрачным удовлетворением опустил в карман лишнюю медную йоту».

2) We drank, played cards, and listened to music. Manet and I had a run of bad cards and went down three hands in a row…

While my mind was occupied, I misplayed and we lost another hand, putting us down four in a row with a forfeit besides.»

«Мы пили, играли в карты и слушали музыку. Нам с Манетом выпали плохие карты, и мы проиграли три сдачи подряд…

Поглощенный своими мыслями, я сыграл невповпад, и мы проиграли еще одну сдачу. Вышло четыре проигрыша подряд, плюс штрафные».

3) Здесь речь, о том, что игроки договариваются, как делаются ставки: за одну сдачу, или за серию сдач. Казалось бы, должно быть очевидно, как это называется, но я никак не соображу. :-(

«“What do you usually play for?” she asked.

“Depends,” Wil said. “Sometimes we play by the hand. Sometimes by the set.”

“For a set of hands then".»

«- А как вы обычно играете? - спросила она.

- Когда как, - ответил Вил. - Иногда за сдачу. Иногда партиями.

- Что ж, тогда будем играть партиями».

4) Денна притворяется новичком, и ловко обыгрывает Вила и Сима.

«The first hand went fairly well. Denna mislaid a trick, but we couldn’t have won anyway, as the cards were against us. But the second hand she made a mistake in the bidding. Then, when Sim corrected her, she got flustered and bid wildly. Then she accidentally led out of turn, not a huge mistake, but she led the jack of hearts, which let everyone know exactly what sort of hand she had. She realized it too, and I heard her mutter something distinctly unladylike under her breath.

True to their word, Wil and Sim moved in ruthlessly to take advantage of the situation. Given the weak cards in my hand, there wasn’t much I could do but sit and watch as they won the next two tricks and began to close on her like hungry wolves.

Except they couldn’t. She pulled a clever card force, then produced the king of hearts, which didn’t make any sense as she’d tried to lead the jack before. Then she produced the ace, too.

I realized her fumbling misplay had been an act slightly before Wil and Sim. I managed to keep it off my face until I saw the dim realization creep onto their expressions. Then I started to laugh.

“Don’t be smug,” she said to me. “I had you fooled, too. You looked like you were going to be sick when I showed the jack.” She put her hand in front of her mouth and made her eyes wide and innocent. “Oh my, I’ve never played corners before. Could you teach me? Is it true that sometimes people play for money?”

Denna snapped down another card onto the table and gathered in the trick. “Please. You lot should be glad I’m giving you a slap on the hand instead of the profound full-night fleecing you deserve.”

She mopped up the rest of the hand relentlessly, and it gave us such a solid lead that the rest of the set was a forgone conclusion. Denna never missed a trick after that, and played with enough cunning flair to make Manet seem like a dray horse by comparison.»

«Первая сдача была сыграна неплохо. Денна, правда, проиграла взятку, но мы бы все равно не выиграли: карты легли не в нашу пользу. А вот на второй сдаче она промахнулась при торговле. Сим ее поправил, она расстроилась и принялась торговаться наугад. Потом случайно зашла не в очередь, не такая уж страшная ошибка, но она зашла валетом червей, так что все догадались, какие карты у нее на руках. Она и сама это поняла, и я услышал, как она пробормотала сквозь зубы что-то явно неженственное.

Вил и Сим, верные своему слову, безжалостно воспользовались случаем. У меня на руках карты были слабые, так что я мог лишь сидеть и наблюдать, как они выиграли следующие две взятки и принялись смыкаться вокруг нее, точно голодные волки.

Только у них ничего не вышло. Она ловко ?? a clever card force (никто не знает, что это может означать, хотя бы приблизительно?), потом выложила короля червей, что было совершенно непонятно, поскольку раньше она пыталась сыграть валетом. Но следом она выложила и туза.

Я догадался о том, что все ее ошибки были сплошной мистификацией, чуточку раньше, чем Вил с Симом. Мне удалось ничем не выдать себя, пока я не увидел, что до них мало-помалу начинает доходить. Тут я расхохотался.

- Не задирай носа! - сказала мне Денна. - Я ведь и тебя одурачила. Когда я зашла с валета, у тебя был такой вид, словно тебя вот-вот стошнит.

Она прикрыла рот ладошкой и сделала большие глаза.
- Ой, нет, я никогда в уголки не играла! Может, вы меня научите? А правда, что иногда играют даже на деньги?

Денна бросила на стол еще одну карту и забрала взятку.

- Вот, пожалуйста! Скажите спасибо, что я всего лишь дала вам по рукам, а не обдирала как липку весь вечер напролет, хотя вы этого вполне заслуживаете.

Она неумолимо прибрала к рукам остальные карты, и это дало нам с ней такую солидную фору, что остальная партия оказалась у нас в руках. После этого Денна не пропустила ни единой взятки, и играла так ловко и уверенно, что Манет по сравнению с ней выглядел ломовой лошадью».

5) Снова clever card force.

«Simmon proceeded to take four tricks in a row with a clever card force, and by the end of the hand he was smiling again.»

«Симмону удалось взять четыре взятки подряд - ему выпал удачный расклад, и он умело им воспользовался, - и к концу партии он уже опять улыбался».

Переводческое, Вопрос залу

Previous post Next post
Up