Тормозок

Jan 17, 2025 10:10

Опрос по этому слову показал следующее. Во-первых, большинство носителей языка его либо не знает, либо узнало во взрослом возрасте, из литературы, от знакомых и т.п. Во-вторых, слово это в основном шахтерское, по преимуществу донбасское (в викисловаре стоит помета "донск.", но это, безусловно, ошибка: видимо, тому, кто ставил, что Дон, что Донец, что казаки, что шахтеры...) Но при этом очень хорошие примеры, скажем:

«Хватит, - сказал Стоколос, - порядочные бурщики без тормозка в забой не лезут, а нам, туристам, пора и наверх!..» Он имел в виду сухой завтрак, который шахтёры берут с собой под землю и который зовётся в бассейне «тормозком». - «Годі, - сказав Стоколос, - порядні бурщики без тормозка в забій не лізуть, а нам, туристам, пора й нагору…» Він мав на увазі сухий сніданок, який беруть із собою під землю і який зветься в басейні «тормозком». Ю. И. Яновский, «Живая вода», позднее роман скорректирован и переименован в «Мир» (1947) / перевод Т. Стах и П. Карабана, 1956 г.

Из каковых, в-третьих, следует, что оно не только донбасское, но и шахтерское вообще ("Вместо обеда сухой паёк - «тормозок». На куске хлеба с колбасой или сыром да котлетой можно только гастрит заработать". Александра Узких, «Почему бастуют североуральские шахтёры?»)

Одна из причин, почему именно шахтерское (тут я не уверен, пусть меня поправят): потому что обычные советские рабочие, как правило, ходили обедать в столовую. А шахтерам в забой спускаться-подниматься - целая история, поэтому обедают на месте, тем, что принесли с собой. О происхождении слова гипотез несколько: от искаженного "термос, термосок"; от существительного "тормоз", как повод "притормозить" работу; и совсем экзотическое: что якобы еду прятали от крыс в какой-то вращающийся механизм, и для того, чтобы ее достать, приходилось этот механизм останавливать, "тормозить".

Туда же в комменты принесли картинку - как эта штука может называться еще. Но тут, как видите, не столько сам "обед на работу", сколько посуда, в которой его носят. Но названия, конечно, самые потрясающие: от современных "лоток" и "контейнер" до древних "торбочка", "туесок" и "глечик". Причем мне писали современные горожане, у кого в словаре это до сих пор называется "туесок" (круглая берестяная посудина с крышкой, в какой, в числе прочего, носили обед работникам в поле). Вот это меня просто потрясло. По частоте использования в значении "обед на работу", похоже, наиболее распространено слово "ссобойка", которое существует по всей территории распространения русского языка. Кстати, вот слова "сухой паек/сухпай" я на картинке не углядел.



В целом, подводя итоги, можно сказать, что слово это в самом деле региональное и профессиональное, в нейтральных текстах лучше его не использовать (там, где неуместна отсылка к шахтерскому быту).

Лингвистическое

Previous post Next post
Up