Таки дошли руки и я сконвертировал корейско-русский словарь Ли Иртина.
Вообще это не очень удачный формат для электронного словаря - здесь не слова, а именно фразы. В принципе по одному слову GoldenDict показывает в поисковой панели (по умолчанию она у меня была выключена, ее надо включить) подходящие фразы, но лучше было бы скомбинировать этот словарь с моим GPL корейско-русским словарем. Получился бы очень неплохой словарь с массой нужных примеров, но это 2-3 месяца работы по несколько часов каждый день. У меня на это совершенно нет времени. Так что пока пользоваться придется так. В Stardict'e функции показывать фразы по слову нет, поэтому от этого словаря в данной программе будет мало проку.
Нужно будет сконвертировать TMX базу памяти переводов, думаю, будет полезная штука, но сначала надо кое-что поправить.
Всего в словаре получилось почти 22 000 статей.
Скачать по прямой ссылке можно
ЗДЕСЬ.