Как на диком, диком Западе

Apr 25, 2017 11:38

Дело происходит в 1884 году на левобережье Иртыша, недалеко от Усть-Каменогорска.
16 мая трое обратных ямщиков, возвращавшихся со станции Караджальской, около 9 часов вечера, услышали необыкновенный крик. Подъехав ближе, заметили, что более 40 человек барантачей напали на обоз мелких торговцев и окружили их со всех сторон.


Read more... )

былинки

Leave a comment

luvida April 25 2017, 05:53:35 UTC
Барантачи - это разбойники?
Вот разбойники!)))

Reply

konst_ranet April 25 2017, 06:03:01 UTC
В данном случае да, разбойники-скотокрады.

Reply

alexeypol April 25 2017, 09:28:56 UTC
я всегда считал, что они называются "барымтачи"

Reply

konst_ranet April 25 2017, 10:23:24 UTC
И так, и так называют. Возможно от региона зависит.

Reply

turgenskiy April 25 2017, 10:33:31 UTC

Тогда уж "барымташы" - это на казахском, а на русском то же самое слово будет -  барантач. Здесь, похоже, так же как с бешпармаком - кому как больше нравится тот так и говорит. У казахов так же с некоторыми словали позаимствованными у русских.

Reply

konst_ranet April 25 2017, 10:49:50 UTC
Чимкент - Шымкент, Чарск - Шар, Сары-Агач - Сары-Агаш.

Reply

turgenskiy April 25 2017, 11:30:42 UTC

Да, я это и имел ввиду.

Reply

alexeypol April 25 2017, 12:27:34 UTC
бешпармак = мясо по-казахски
:-)

Reply

turgenskiy April 25 2017, 16:11:16 UTC
)) во многих кафе так и пишут. Я когда прочитал об этом у Константина так и представил как казахи до русских ели при помощи столового серебра.

Reply

alexeypol April 26 2017, 05:56:45 UTC
да что-то этот Торебек Байтасов на почве русофобии все перевернул с ног на голову.
То, что столовское блюдо "мясо по казахски", оказывается называется "бешбармак", я узнал только после развала СССР, когда началась активная казахизация населения. В принципе, слово слышал, но не сопоставлял с этим известным блюдом :-)

Reply


Leave a comment

Up