Интересно, что когда миллионы советских детей читали сказку "Старик Хоттабыч", то они как-то не задумывались над тем, что герой этой сказки - мигрант. Хотя вообще-то тот творил свои чудеса именно в Москве. И скорее всего без патента и справки о сдаче экзамена по русскому языку.
И когда их папы и мамы зачитывались рубаями Омара Хайяма, то никому тоже как-то не приходило в голову, что автор-то писал на фарси. Ну, то есть на современном персидском или таджикском.
Про похождения Ходжи Насретдина не стоит и говорить, про них знал каждый школьник, и мысль о том, что пройдоха и лукавец Насретдин узбек, никого как-то не посещала.
Книгу про Хоттабыча написал советский писатель еврейского происхождения, а книгу про Насретдина - русского. И никого это никаким образом не удивляло.
Был период, когда советская интеллигенция буквально болела персонажами Чингиза Айтматова. 80 миллионов экземпляров книг... Между прочим, киргиз Айтматов долгое время жил в Москве. Правда такого слова "мигрант" тогда не существовало, потому что советскими людьми именовались все. Правда было обидное слово "нацмен". Но это все-таки немного другая история.
Мы сейчас справедливо боремся за понятную и выгодную стране миграционную политику. И абсолютно справедливо ставим острые вопросы о том, чтобы многочисленные потоки приезжих не разрушали культурное пространство России. Чтобы они интегрировались в нас, а не заставляли нас интегрироваться в в их общность. Чтобы их дети говорили по-русски и любили Пушкина. Чтобы подавить мигрантскую преступность, волна которой, к сожалению, все выше.
Мы верно говорим о том, что в бывших среднеазиатских республиках размывается в учебниках и странноватых псевдонаучных изысканиях память о Великой Отечественной и о той роли, которую сыграла в развитии Средней Азии великая Россия.
Мы безусловно правы в этих наших требованиях. Именно так и никак не иначе. Мы вправе разрабатывать ограничивающую миграцию законы и твердо требовать их выполнения.
У меня одно тонкое "но".
Как бы нам в этом антимигрантском энтузиазме не потопить в море нелюбви наши детские воспоминания о старике Хоттабыче и Ходже Насретдине. И как бы не потерять так важную для нас эмоциональную связь с "Прощай Гюльсары", "Плахой" и теми самыми рубаями...
Кадр из фильма "Старик Хоттабыч", 1956, Ленфильм, реж. Геннадий Казанский.