Славяне большими силами перешли Дунай - тревожная весть об этом долетела до города Константина. Что говорят и чувствуют люди в этот момент? Успокаивают ли их привычные развлечения в столь необычный час. Об этом новый эпизод первой книги моего
романа о Византии конца 6 века.
Вечером на форуме Феодосия Роман повстречал знакомого башмачника
1. Они нашли друг друга в тени портика, поодаль от величественной колонны императора в центре площади и арки с колоннами похожими на стволы пальм. Усыпанное мелкими облаками небо отражалось в искусственном водоеме. Суетились люди, шумно обменивались сплетнями и тихонько вели деловые разговоры.
- Оформлю вам бумаги! Письма! Завещания! Любые документы! - сипло кричал небрежно выбритый человек с синеватым носом.
- Хозяин нанимает!... - повторял кривоногий раб. Вращал головой, показывая то одно торчащее ухо, то другое.
Проходя второй раз под аркой императора, Роман заметил на вершинах колонн могучие руки Геракла. «Великан! Огромный! И все дома тут в порядке, совсем не как в Риме». Опустив взор молодой купец заметил лицо своего приятеля.
В трактире за стаканчиком вина башмачник рассказал ему подоспевшие к ночи новости.
- Как ты не слышал? Варвары уже грабят предместья Маркианополя. Идут к Сердике. Их видели и подле Одесса. Но наш Тиверий не отменит празднеств. Наоборот! На ипподроме завтра будут скачки. Поставят лучших лошадей. Наверно, победит опять Ипатий, тот одноглазый. Раздачи хлеба обещали сделать. Глядишь, дадут немного масла. Представляешь!
- На масло не надейся.
Башмачник изобразил недоумение на давно не бритом лице:
- Поглядим.
- Безумие! Какие скачки? Заделали бы лучше стены.
- Кто нам страшен?
- Так ты ведь говоришь…
Толстая женщина в истертом платье убрала остатки ужина с соседнего стола. Его быстро заняли несколько мужчин средних лет и пара разукрашенных надменных девиц. Приятели незаметно бросили оценивающие взгляды в сторону женщин. В духоте трактира тяжелый запах духов смешивался теперь с ароматом свежего хлеба, кислой смесью плохого вина и застарелого пота.
- Брось, Роман. Конечно, все взволнованы, но есть другие вести. Рассказывают: Феодот, мой теска, - горделиво уточнил широконосый башмачник, - разбил большие силы скифов. Рабов на днях прогонят через город. Их тысяч шесть! Изрублено, наверное, десять тысяч дикарей. Гвардейцы говорили, что столько же в погоне истоптано конями и сброшено в Дунай.
- Все это враки! - наморщился Роман, от волнения теребя черные кудри. - Как ты можешь верить?
- Мне шлюхи в лупанарии «Звезда Терезы» рассказали, когда я им принес свою работу
2. Ремешки, сандалии… Ты знаешь.
- Не понимаю.
- Что тебе не ясно?
Гул вокруг перебивал их голоса. Шумели не только в самом трактире. Нескончаемым потоком неслись звуки с улицы, проникая через зарешеченное окно.
- Феодот, так что это за вести? Не понимаю, варвары разбиты или они во Фракии повсюду? Маркианополь, ты сказал, штурмуют? Кошмар какой-то… Божья матери, защити!
- Нет, просто видели их рядом. Понимаешь? Магистр разбил, наверное, не всех. Сам знаешь, сколько скифов расплодилось за Дунаем. Ай! Ладно.
Роман потер вспотевшие виски. Обустраиваясь в столице, он надеялся пожить в мире: без набегов варваров, без потрясений. Ему не нравились все эти противоречивые вести. «Возможно ли, что автократор не может защитить государственных границ? Разве нельзя обеспечить подданным покой? Ведь если мои планы провалятся, если поднимутся налоги, то я разорюсь! Я потеряю все то немногое, что имею. Господи, пускай этого не случиться! Защити меня! Ведь я только-только все начинаю», - вздохнул он. Ноги его нервно скрестились.
За одним из столов грубо загремели пьяные голоса:
Коней, коней и хлыст скорей! Хлещи коней и мчи скорей!
Песка потоки подымай, резвей квадригой управляй,
К победе приведет всегда фортуны легкая рука
3!
От ипподрома до дворца несется слава молодца!
- Эй! Друг? - Феодот потеребил за плечо Романа.
- Задумался.
- Ты прямо на моих глазах вознесся до небес. Почти как святой. Покорай господь мое грешное тело и спаси мою чистую душу. Разве я неправ?
- Беспокоюсь, - вздохнул юноша.
- Ладно, уже…
Роман попробовал улыбнуться. Дурные мысли, тревога отступили, притаились, но не ушли. Покупая на все средства столько дорогого шелка, он крупно рисковал. «Что станет со всеми тюками ткани, что я припас? Верен ли мой расчет?» - такие вопросы он теперь задавал себе не находя разумного ответа. Стоило ждать и молиться.
- Так как твой день? - облизнул губы Феодот.
- Благополучно. Вложил все средства. На старых тканях продержусь полгода, а дальше, если повезет, поправлю дело круто.
- Есть шанс разбогатеть? Ну, если повезет?
- Надеюсь.
- За это стоит выпить.
- За надежду? Или за богатство?
- Да за все сразу! Наливай!
Они допили вино.
- Еще бы надо…
- Нет! Хватит, - возразил Роман. - Пошли домой, а то напьемся.
Башмачник опустил лоб, с пьяной любовью впившись красными глазами в друга. Его совсем не радовало возвращение домой, к сварливой тетке и придирчивой сестре, которую он за глаза называл уродиной.
- Поднимайся! - настоял Роман.
Башмачник хотел взмолиться, но облизал губы и встал.
Когда они пробирались к выходу, юноша заметил, что вокруг все говорят только о варварах и войне. Ему опять стало тошно. Но он переборол свое возмущение, подумав: «Как бы там ни было, но мне должно повезти. Мне обязательно должно повезти. Христос, будь милостив ко мне!»
Магистр Фракии действительно разбил один отряд склавин. Он нашел варваров там, где ожидал. Их было много меньше, чем полагали римляне. Вместо основных сил Даврита, византийцы атаковали только незначительную часть скифов. В яростной схватке силы империи уничтожили шесть сотен врагов. Римляне захватили и отправили в столицу триста пленных. Соединив их с парой тысяч разряженных рабов, цезарь рассчитывал успокоить взбудораженный город, напомнив о несокрушимой силе римского оружия. От Феодота он ждал новых, подлинных побед.
1 Феодосий - римский император с 379 по 395 годы, после его смерти произошло разделение государства на Западное и Восточное.
2 Лупана́рий (лупана́р, лат. lupānar или lupānārium) - публичный дом в Древнем Риме. Название происходит от латинского слова «волчица» (лат. lupa) - так в Риме называли проституток.
3 Квадри́га - античная двухколёсная колесница с четырьмя запряжёнными конями. Использовалась в Древнем Риме и Византии в гонках или в триумфальных шествиях.