Книжное, военное, "Хоббит"

Mar 19, 2014 11:26

Ищу Мирре "Хоббита" на иврите файлом - купленная ей книжка в бумажной обложке ей не нравится, она без картинок. С этим сложно поспорить: волшебные сказки должны быть с картинками, тем более, что в Англии у lemura она видела, как должны выглядеть хорошие книги сказок - со множеством красивых иллюстраций, которые разглядывать и разглядывать. Проблема в том, что они все на англ, а она пока языком не владеет так, чтоб свободно читать художественную литературу.

Так вот, пока я искала где скачать файл с "Хоббитом" на иврите, чтоб сгрузить ребенку на iPad, я обнаружила, что существует The Hobbit (Hebrew) - IDF prisoners translation. Конечно, мне стало интересно и я пошла поискать, что бы это значило. Оказывается, 4 израильских военных пилота, попавшие в плен в Египте во время войны, сидели в тюрьме там с 1970 по 1973 и коротали время тем, что стали переводить на иврит "Хоббита" - книгу на англ они получили от кого-то из родственников через "Красный крест". После возвращения пилотов из плена домой перевод был издан в 1977 году и считается лучшим из двух первых переводов "Хоббита" на иврит.
В следующий раз "Хоббита" перевели и издали в 2012.

Где взять детские хорошие книги файлами на иврите? Где?

love, books, il, amazon, links, translations, miri

Previous post Next post
Up