Дневники Бреретона. Часть III (4).

Sep 16, 2022 12:37

[страница 124]

Нью-Дели, 22 мая 1942 г.

Сообщение от генерала Стилуэлла о том, что он завтра прибудет в Динджан и желает, чтобы я его встретил.

Динджан, Индия, 23 мая 1942 г.

Генерал Стилуэлл и его группа прибыли поездом из Импхала в Тенсеркию [Tenserkia], недалеко от Динджана. Генерал Уэйвелл и генерал Александр направлялись в Импхал и Хомалин для инспекции британских войск и встретились с группой генерала Стилуэлла для короткой конференции.

И он, и члены его группы, некоторые из них на носилках, выглядели очень изможденными, но были в прекрасном расположении духа. Такого мужества не победить!

Калькутта, Индия, 24 мая 1942 г.

Долгий разговор с генералом Стилуэллом. Он был в бешенстве от того, что видел во время отступления. Среди вещей, которые терзали его душу, были ... 800 грузовиков, которые простаивали в Лашио, когда он, попросив 150 для ввода войск в бой, получил лишь 34 ... грузовики уезжали на север в Китай с добычей, в то время как солдаты голодали ... китайский генерал-лейтенант квартирмейстерского корпуса, направлявшийся на север по Бирма-роуд на седане «Бьюик» и с 2,5-тонным грузовиком, который должен был бы перевозить оружие и боеприпасы... британские солдаты, выбрасывающие боеприпасы и оружие по дороге из Бирмы ... (После первого инцидента генерал Стилуэлл заявил, что лично застрелит следующего преступника.)

Полковник Калеб В. Хейнс [Caleb V. Haynes], отвечающий за перегоночный маршрут Ассам-Бирма-Китай, рассказал о захватывающем опыте одной из своих миссий на C-47 с полковником Робертом Скоттом [Robert Scott] в качестве второго пилота. «Мы доставили груз в 7200 фунтов через Горб к генералу Ченнолту в Лойвинг», - сказал он. «В нем были автоматы ["tommy guns"], боеприпасы, бекон и литр виски. В то время в Лойвинге прозвучала воздушная тревога, и генерал Ченнолт приказал нам «убираться отсюда к черту». На следующее утро в Юнаньи было получено радиосообщение от генерала Ченнолта, в котором говорилось: «У нас аукционная распродажа». Это означало, что он эвакуировался и ему нужна помощь. Ранее мы получили сообщение от [генерала Стилуэлла с просьбой о помощи в эвакуации.]

[страница 125]

Итак, генералу Ченнолту было отправлено сообщение: «Похожая просьба от Очень Старого Старика ["Old, Old Man"]. Мы доберемся до вас позже (Генерал Ченнолт был известен как «Старик» ["Old Man"], а генерал Стилвелл - как «Очень Старый Старик» ["Old, Old Man"] ). После дозаправки в Мьичине мы направились в Швебо [Shwebo], время от времени пролетая над землей на высоте 100 футов, чтобы избежать обнаружения японскими самолетами, которые были повсюду.

В Швебо в самолет погрузили 29 офицеров штаба генерала Стилуэлла, но генерал Стилуэлл, несколько его штабных офицеров и Джек Белден [Jack Belden], корреспондент журнала «Тайм», решили вернуться в Индию пешком».

Пилотов на перегонах просто невозможно перехвалить слишком сильно. Они постоянно летали при самой плохой летной погоде в мире и были так же уязвимы, как если бы они находились в реальном бою. Большую часть их полетов приходилось выполнять по приборам над горами высотой до 17 000 футов. Если бы они сбились с курса и отклонились слишком далеко на север, они могли столкнуться с пиками высотой до 22 000 футов. Бирма, удерживаемая японцами, была с другой стороны. И там было определенно не [[удачное]] место для аварийной посадки.

AVG (Flying Tigers) проделывали великолепную работу по поддержке нашего перегоночного сообщения, но нам не всегда везло. Тем не менее, с момента открытия регулярных рейсов 1 апреля до сегодняшнего дня более 2000000 фунтов грузов было доставлено на восток по воздуху и 5000 эвакуированных были вывезены из Бирмы.

Нью-Дели, Индия, 25-26 мая 1942 г.

Генерал Стилуэлл и я здесь, чтобы посовещаться с генералом Уэйвеллом. Стилуэлл получил сообщение от генерала Маршалла, в котором он цитировал Чан Кай-ши о том, что неудача британцев в Бирме, уход высокопоставленных американских офицеров из Чунцина и отсутствие поддержки с воздуха и другой помощи со стороны Америки уменьшили моральный дух китайцев до отчаянного состояния. Ввиду решительного наступления японцев в районе Чучжоу [Chuchow] и успеха японцев в Бирме Генералиссимус заявил, что необходима немедленная поддержка с воздуха, и если она не будет оказана китайскому сопротивлению, ему грозит серьезнейшая опасность поражения. Сообщение генерала Маршалла снова поставило меня под [стратегическое руководство Стилуэлла с основной миссией по поддержке Китая.]

[страница 126]

Мой воздушный план, представленный генералу Стилуэллу, предусматривал немедленное использование большей части истребителей [k4: уже "fighters" а не "pursuit"] и одной эскадрильи средних бомбардировщиков в Китае. Остаток истребителей должен был обеспечить противовоздушную оборону авиатранспортных терминалов в Ассаме. Тяжелые бомбардировщики будут продолжать действовать с баз в Индии до тех пор, пока топливо и боеприпасы не будут доступны [[уже на аэродромах]] в Китае. По мере накопления топлива в Китае тяжелые машины можно было перебрасывать на китайские базы. Истребители и средние [[бомбардировщики]], последние при базировании в Куньмине, могли начать свои действия немедленно, при условии наличия горючего и боеприпасов. Была надежда, что этот план значительно расширит американские операции и немедленно поднимет боевой дух Китая.

Генерал Стилвелл и я согласились, что операции против японцев в Бирме по-прежнему должны иметь первостепенное значение. Было совершенно необходимо, чтобы воздушное транспортное сообщение с Китаем поддерживалось на максимальном уровне, и, если воздушные операции должны были осуществляться из Китая, авиационное топливо должно будет транспортироваться транспортными самолетами. Необходимо было получить личное одобрение Генералиссимуса, чтобы изменить приоритеты в программе грузов по ленд-лизу, и это генерал Стилуэлл должен был сделать по возвращении в Чунцин. Генерал Стилвелл также должен был предпринять немедленные шаги для ускорения ввода AVG в состав Десятой Воздушной Армии [k4: и тут он у Ченнолта понимания не нашел, никакого, совсем...]. Я предложил передать Ченнолту командование всеми истребителями. Я планировал переместить передовой штаб 10-й Воздушной Армии в Куньмин и, как только прибудет авиационное подкрепление и освободятся китайские базы, сформировать Китайскую Оперативную Группу [China Air Task Force] тяжелых [[бомбардировщиков]].

Нью-Дели, 28 мая 1942 г.

Сегодня генерал Стилуэлл вылетел в Чунцин. На конференциях между Уэйвеллом и Стилуэллом наблюдался интересный контраст личностей. Они были полной противоположностью во всех отношениях: Уэйвелл был величавым, учтивым и изысканным; Стилуэлл - суровым, воинственным и [обветренным].

[страница 127]

Тем не менее, я знаю, что Уэйвелл очень уважал Стилуэлла как полевого командира.

Наградил Серебряной Звездой полковника Роберта Скотта за боевые подвиги. Весь май он устраивал японцам ад. 5 мая он уничтожил четыре японских самолета и два грузовика с припасами возле Мьичины. Четыре дня спустя он разбил японскую зенитную батарею возле Лашио, а 13 мая дважды ударил по взлетно-посадочной полосе авиабазы ​​​​Мьичина 500-фунтовыми бомбами. Не думаю, что я очень популярен у него, потому что я притормаживаю его бойцовскую деятельность.

Калькутта, Индия, 2 июня 1942 г.

Остановился здесь по пути в Куньмин. Сводка погоды была благоприятной для ночного перелета, и с подполковником Комбсом в качестве пилота и капитаном Д. М. Кейзером [D. M. Keiser] в качестве второго пилота, мы вылетели на нашем B-17 в 23:00. Перед вылетом было решено, что первое звено 88-й эскадрильи B-25 под командованием майора Леланда [Leland] вылетит завтра на рассвете, разбомбит Лашио, а затем отправится в Куньмин.

Полет в Куньмин, 2-5 июня 1942 г.

Сезон дождей был в самом разгаре, и погода была очень ненастной. Из-за высоты гор Горба приходилось либо держать в видимости вершины, либо летать поверх облачности. На высоте 18 000 футов мы были вне облачности, но из-за [[радиопомех]] статики не смогли получить радиопеленг. В первом прогнозе погоды из Куньмина через шесть часов после взлета сообщалось о проливном дожде и нулевом потолке. Радиопеленга не было. Наше положение не удалось определить из-за сильного ветра неизвестного направления над Гималаями. В это время топлива было достаточно, чтобы оставаться над Китаем в течение часа и вернуться в Динджан с нашей приблизительно [[определенной]] позиции. Была предпринята попытка посадки, которая вывела нас на неопознанный аэродром, который, вероятно, был враждебным. Если так, то у нас едва хватило топлива, чтобы вернуться. Попытка пробиться через радиопомехи [k4: контекст не вполне ясен, в оригинале "effort to clear the overcast" - возможно имеется ввиду облачность, возможно радиопомехи] не увенчалась успехом из-за сильного шторма. Пролетая на высоте 24 000 футов в условиях обледенения и мокрого снега, был определен приблизительный курс.

[страница 128]

[Намного] позже, когда слои облаков разошлись, была замечена река, предположительно являвшаяся Чиндвином [Chindwin] на вражеской территории. Курс на северо-запад, по крайней мере, должен был вывести нас на открытую местность, где мы сможем спастись. В конце концов была замечена река Брахмапутра, и мы приземлились в Тезпуре [Tezpur] с менее чем 40 галлонами топлива. Полет продолжался более 11 1/2 часов. Все были рады оказаться на земле.

Динджан, Индия, 4 июня 1942 г.

По прибытии мы узнали, что четыре из шести B-25 пропали без вести и что один из них приземлился, а радист погиб в результате воздействия противника. Еще неприятней было то, что в ходе более раннего радиообмена пилот этого самолета открыто сообщил о количестве самолетов в полете, их миссии в Лашио и конечном пункте назначения. Перед посадкой в ​​Тезпуре мы слышали по рации крайне обескураживающий разговор, который один из пилотов B-25 вел с Куньмином и Динджаном. Он потерялся, у него закончился бензин, и он готовился прыгать. Это было последнее, что мы от него слышали.

...

squadron 88bs, 1942-05-25, 1942-05-24, stilwell j. w., american volunteer group, chennault c. l., china air task force, 1942-05-22, chiang kai-shek, scott robert lee jr., b-17, 1942-06-02, 1942-06-04, dc-3, =brereton=, 1942-05-23, =административный-бардак=, caleb v. haynes

Previous post Next post
Up