AAFHS-101 (Часть 4.6)

Oct 05, 2021 12:32

[стр. 101]

К 12 сентября японцы были готовы предпринять решительные усилия по возвращению утраченного аэродрома, приблизившись одновременно с востока и запада, а также с юга. Силы, ориентировочно, в 6000 солдат противника были распределены по всему периметру обороны морских пехотинцев, и для оказания им помощи японские бомбардировщики наносили удары по полю днем, а крейсеры и эсминцы обстреливали его ночью. В ночь на тринадцатое в результате особо сильного обстрела погибло три пилота морской пехоты. Противовоздушная оборона Хендерсона была усилена [24] дополнительными F4F-4, прибывшими утром тринадцатого числа, а после полудня того же дня за этой эскадрильей последовали несколько TBF и еще 20 истребителей "Грумман". Если с воздуха и удалось прикрыться свежими силами, то на земле японцы смогли провести серию мощных атак. Самой жесткой была та, что было направлена вдоль хребта, лежащего к югу от Хендерсон-Филд, удерживаемого Первым Рейдерским Батальоном полковника Мерритта А. Эдсона [Merritt A. Edson]. Всю ночь 13 сентября японцы наносили удары по этому хребту, отбрасывая людей Эдсона с гребня вниз с южной стороны, пока между взлетно-посадочной полосой и противником не осталась лишь внутренняя защита периметра. Снайперы действительно просачивались, а поле было подвергнуто сильному минометному и артиллерийскому обстрелу, но фронт морской пехоты, хотя и сильно изогнутый, не был прорван. Тем не менее к рассвету японцы захватили гребень и двинулись вниз по склонам хребта - преимущества позиции были на их стороне.

[стр. 102]

Возникло дело для P-400 и в [07:30?] четырнадцатого числа, капитан Дж. А. Томпсон [J. A. Thompson] с лейтенантами Б.У. Брауном и Б.Э. Дэвисом [B.W. Brown, B.E. Davis] прочесали «Кровавый хребет» вдоль, и «сразу же очистили от этих япошек, практически подавив их сопротивление» ["just cleared those Japs right off, with practically no resistance at all."]. {72} Ответный огонь из пулеметов и стрелкового оружия противника был серьезным, два самолета вынуждены были совершить жесткую посадку ["dead-stick landings"], но морские пехотинцы поднялись по склонам, взяли гребень и насчитали более 600 убитых врагов, павших от огня их орудий и истребителей. Те, кто выжил, отступили вглубь холмов, двинулись на запад и присоединились к [124]-му пехотному полку, который высадился возле Кокумбоны. {73} На текущий момент аэродром был в умеренной безопасности, но враг должен был вернуться снова.

Оклеветанный [(sic!) "maligned"] P-400 к этому времени себя хорошо зарекомендовал. С его 20-мм пушкой, двумя пулеметами 50-го калибра и четырьмя пулеметами 30-го калибра, он обладал существенной огневой мощью [.для воздействия.] по наземным позициям противника, пунктам снабжения и скоплениям войск. Генерал Вандегрифт регулярно использовал эти самолеты против любых позиций, которые блокировали его морпехов, и особенно против пунктов снабжения. Он считал P-400 бесценным оружием в этой работе по наземной поддержке и просил большего, а капитан Мэтт Гарднер [Matt Gardner], начальник штаба адмирала МакКейна, считал его «чрезвычайно эффективным» ["tremendously effective"] для обстрела войск и десантных барж. {74}

SBD предназначались для этого типа операций в меньшей степени, поскольку Флот считал неэкономичным использование пикирующих бомбардировщиков для наземной поддержки; "в то время как [500] [.человек.] вражеских войск уничтожались на земле, транспорты доставляли еще 1500 ... таким образом мы обнаруживали 1000 японцев [.вылазящих.] из дыры". Поэтому SBD использовались для предотвращения подхода транспортов к острову, а P-400 несли бремя наземной поддержки. {75}. Разумеется, вражеские транспорты пока еще не появлялись в существенном количестве. В конце сентября - начале октября почти все подкрепления противника все еще подвозились на эсминцах либо легких крейсерах, примерно по [160] человек в качестве стандартной загрузки для эсминца. Хотя это обеспечивало подразделениям на Гуадалканале постоянный прирост, оно было медленным, и существенные силы не могли быть доставлены без использования крупных войсковых транспортов. Попытки же такого рода операций будут предприняты лишь в октябре.

[стр. 103]

Генерал Арнольд, который в то время посещал этот район, был удовлетворен поступившими к нему в Нумеа сообщениями о характеристиках P-400, и он сообщил Начальнику Штаба, что самолеты уничтожили около 40 десантных судов, загруженных припасами, и тем самым пресекли в зародыше крупное японское наступление. {76} 67-я истребительная эскадрилья проложила путь для армейской авиации на Гуадалканале, и хотя наличное оборудование не позволяло ей принимать активное участие в противовоздушной обороне острова, пилоты адаптировались к новой тактике, проистекшей из недостатков их самолетов.

Они научились аккуратно управлять P-400 вблизи земли из-за его тенденции к сваливанию, и они научились обращаться с ним как с пикирующим бомбардировщиком. На этих самолетах не было воздушных тормозов, скорость вывода была высокой, но точность была хорошей.

[стр. 104]

Свежие летчики испытывали значительные трудности с обнаружением наземных целей противника, поскольку японский камуфляж был хорош, и во многих случаях пилоты даже не видели вражеские войска на земле. Часто они возвращались в Хендерсон без видимых доказательств успеха своих миссий, а офицеры морской разведки, которые инструктировали и допрашивали их, платили свою цену для поддержания их морального духа перед лицом того, что, по всей видимости, было напрасно потраченными усилиями. Но когда наступающие патрули морпехов обнаруживали [.следы.] тяжелых потерь людей и техники противника в джунглях, которые атаковал P-400, или когда захваченные дневники указали на большой страх японских солдат перед «длинноносыми американскими самолетами», миссии по обстрелу обретали новое звучание. {77} По этой причине пилоты запрашивали более широкое применение осколочных бомб, полагая, что их работа станет более эффективной, особенно против личного состава.

Пилоты P-400 на Гуадалканале пришли к тем же выводам, что и полковник Вагнер [Wagner] - при использовании против самолетов противника P-400 не мог перехватывать высотные бомбардировщики и мог конкурировать с "Зеро", лишь воспользовавшись преимуществом более быстрого пикирования у более тяжелого самолета фирмы Bell. {78} Они обнаружили, что его скорость превосходит [скорость] "Зеро" [.на высотах.] ниже 12000 футов, но в скороподъемности и маневренности он «патетически уступает» ["pathetically inferior"]. {79} Чтобы свести на нет естественное превосходство "Зеро", генерал Хармон приложил все усилия, чтобы научить своих пилотов правильной боевой технике, но он не мог сделать ничего, что могло бы поднять P-400 на высоту в 25000 футов своевременно, чтобы перехватить бомбардировщики. Это бремя легло на плечи морских пехотинцев, которые против японских бомбардировщиков и истребителей показали невероятные результаты, сбив, например, 23 из 25 атакующих бомбардировщиков и один «Зеро» 28 сентября. {80} Это правда, что истребители противника были вынуждены летать с использованием подвесных баков, так как у них не было баз в пределах нормальной дальности действия, но это не умаляло достижений морских пехотинцев.

[стр. 105]

Уроки, извлеченные из операций начального этапа, были общими для всех авиационных Служб в этом районе. Как связь "воздух-земля", так и связь между Хендерсон-Филд и тыловыми базами, была крайне неудовлетворительной и была особенно плохой в случае P-400. Не имелось достаточного наземного персонала, и было решено, что в будущем каждый самолет должен сопровождаться собственным командиром экипажа и собственным оружейником. Только семь оружейников сопровождали первоначальные 14 самолетов, и этого количества оказалось недостаточно. Сервисные возможности были примитивными, поэтому было рекомендовано, чтобы, на случай если грузовиков с бензиновым двигателем не будет иметься в наличии, каждый самолет был снабжен собственным ручным насосом. Ничего из [.сервисного.] оборудования эскадрильи не было доставлено на Гуадалканал с первыми звеньями, лишь боевая техника. Следовательно, офицерам и солдатам пришлось обращаться к морскими пехотинцами, и это легло тяжелым бременем на последних. Все это были трудности, которые следовало устранить в будущем.

К концу сентября пилоты первых рейсов вернулись в Тонтоуту на Новой Каледонии, где вскоре были переведены в 339-ю истребительную эскадрилью. Прибывали новые самолеты, которые [.снова.] унесут их туда, где воевали морские пехотинцы. Тем временем Армия облетывала свои P-39, и генерал Хармон, оценивая нагрузку, под которой жили и летали его люди, послал запрос о новых пилотах-истребителях. Он запрашивал 30 для Новой Каледонии, 30 для Тонгатабу и 30 для Фиджи.

[стр. 106]

На Новой Каледонии он предполагал сконцентрировать 83 истребителя и 56 пилотов, а на Фиджи - по 31 пилотов и самолетов. Отправка дополнительных летчиков позволила бы быструю и регулярную смену персонала на Гуадалканале и задействование имеющегося оборудования в учебных целях. {81} Ответ военного ведомства пришел в течение недели. Никаких дополнительных пилотов не будет; пополнения будут отправлены, «если и когда это будет возможно, но ближайших перспектив нет». {82} Это была Мировая Война, а генерал Хармон играл в второстепенном театре.

[КОНЕЦ ГЛАВЫ]

ПРИМЕЧАНИЯ:

72. Interview with Capt. M. B. Gardner, USN, 13 Jan. 1943, in II-E, Off. Serv. Div., AC/AS, Plans; War Diary, MAG-23, 14 Sep. 1942.

73. "A Brief Summary of the Battle for Guadalcanal," Combat Intelligence Center, HQ XIV Corps, G-2 Section, 12 Feb. 1943, in Records Br., AC/AS, Intelligence.

74. Interviews with Maj. Gen. A. A. Vandegrift, USMC, 3 Feb. 1943, in II-E, Off. Serv. Div., AC/AS, Plans; Capt. M. B. Gardner, USN, 13 Jan. 1943, in ibid.

75. Ibid.

76. CM-IN-10794 (25 Sep. 42), Arnold to Marshall, unnumbered, 24 Sep. 42.

77. Pilots Combat Report, 1st Lt. L. H. Ramp, 67th Fighter Squadron, 30 Nov. 42, In Operational Intelligence file; statement of Lt. Comdr. Roger Kent to author, 19 Sep. 1944.

Коммандер Кент [Kent ] был одним из офицеров морской разведки, прикрепленных к Первому Авиакрылу Морской Пехоты на Гуадалканале, который руководил работой [отдела] S-2 для 67-й эскадрильи. Он заявляет, что их боевой дух существенно поднялся, когда эти отчеты морской пехоты и захваченные дневники были зачитаны личному составу эскадрильи.

78. Operations Report, Hq. 67th Fighter Squadron.

79. Incl. #2 (R&R, AFCAS to AC/AS, A-2, A-3, A-4, Plans, AFDMR, AFDTS, 5 Oct. 1942), ltr., Col. Everest to Gen. Harmon, 10 Sep. 1942, in Air AG 320.2, South Pacific.

80. Ltr., Lt. Comdr. L. C. Simpler, CO Fighting Squadron Five to CINCUS, "Report of Air Operations against the Japanese, Guadalcanal area, September 11 to October 16, 1942", 11 Nov. 1942, in AAG 370.2-A, Operations and Reports; GOMAIRSOPAC Intelligence Bulletin, 29 Sep. 1942, in USMC Historical Division files. Highly elated over this score, General Vandegrift reported "our losses no pilots, no planes, no damage. How's that for a record."

81. CM-IN-13275 (30 Sep. 42), Harmon to AGWAR, #441, 30 Sep. 42.

82. CM-OUT (7 Oct. 42), AFPMP to Noumea, #1614, 6 Oct. 42.

Гуадалканал, Тихоокеанская Война, авиация, squadron 67fs, США, squadron 339fs, =Южно-Тихоокеанский Маршрут=, p-39, 1942, =aafhs-101=, wwii, p-38, p-400

Previous post Next post
Up