Six pieds sous terre

Oct 19, 2013 22:32

Переводы шести песен из Mozart L'Opera Rock.
Сделаны Eyewitness в июле - сентябре 2013 г. для конкурса переводов, объявленного в группе "Моцарта" Вконтакте.

2. Six pieds sous terre - 1 акт, 6 песня.

image Click to view



Six pieds sous terre

Pourquoi s'en faire
Demain nos guerres
Voleront en l'air
Six pied sous terre

En attendant tu m'exaspères
Petite garce sous tes grands airs

T'es bonne à vivre avec les sœurs
Regarde la gueule de ton bonheur

Mais pourquoi s'en faire
Nos petites guerres
Voleront en l'air
Six pied sous terre

Tu triches avec les sentiments
(Mais) c'est à toi même que tu mens

Avec ta morale de bigote
Tu prends ton pied quand tu tricotes

Mais pourquoi s'en faire
Nos petites guerres
Voleront en l'air
Six pied sous terre

Le temps passe
Devant nous l'impasse
Avant le passage
Sachons être sage
Je sais la faiblesse
De mes mots qui blessent
Je m'en veux tant

Le temps court
Sans aucun recours
Mes peurs m'encouragent
À te mordre de rage
Un dernier reproche
(Et) le mur se rapproche
Je m'en veux autant

T'en as usé des miroirs
Tu te maquilles trop pour te voir

Toi dans ta glace tu n'es personne
Juste le reflet d'une petite conne

Mais pourquoi s'en faire
(T'as pas le temps de t'en faire)
(Pas de retour en arrière)
(Quoi qu'il advienne)
Nos petites guerres
(La vie nous enterre)
Voleront en l'air
(Envoie valser tes misères)
(Na na na na na na nère)
Six pied sous terre

Mais pourquoi s'en faire
(T'as pas le temps de t'en faire)
(Ta vanité ne vaut guerre)
(Toute la peine)
Nos petites guerres
(Des jours que tu perds)
Voleront en l'air
(Envoie valser la colère)
(Na na na na na na nère)
Six pied sous terre

Раз и навсегда

Но к чему война?
Вот-вот она
Канет в никуда
Раз навсегда

Ты злишь меня как никогда
Ты дрянь, а вовсе не звезда

Твоя судьба - наш милый дом
Довольствуйся своим мирком

Но к чему война
Ведь потом она
Канет в никуда
Раз навсегда

Ты любишь с чувствами играть
Самой себе ты будешь врать

Пока интриги ты плетешь
В свою же яму попадешь

Но к чему война
Ведь потом она
Канет в никуда
Раз навсегда

Дни идут
Они нас не ждут
Путь дальше закрыт
Так будем мудры
От слабости я
Пускаю в ход яд
Что нам делить?

Дни летят
И нас не щадят
Я очень боюсь
И поэтому злюсь
Лишь колкость одна -
И меж нами стена
Так как же нам быть?

Пустышку с крашеным лицом
Ты видишь в зеркале своем

Молчала б ты, увы и ах -
Ты видишь дуру в зеркалах

Но к чему война
(Нет времени на войну)
(Нам прошлого не вернуть)
(Как ни крути)
Ведь потом она
(Пойдем мы ко дну)
Канет в никуда
(Отправь страдания на)
(На на на на на на на)
Раз навсегда

Но к чему война
(Нет времени на войну)
(Ты у тщеславья в плену)
(Все горести)
Ведь потом она
(Ушедших минут)
Канет в никуда
(Отправь метания на)
(На на на на на на на)
Раз навсегда

six pieds sous terre russian, моцарт рок-опера, translation, mozart l'opera rock, mozart l'opera rock russian version, french to russian

Previous post Next post
Up