The Russian empire

Oct 20, 2024 21:26

A History of All Nations, from the Earliest Periods to the Present Time, Or Universal History, in which the History of Every Nation, Ancient and Modern, is Separately Given
Samuel Griswold Goodrich
J.C. Derby and N.C. Miller,
Auburn
1851
Volume 2
Всего страниц: 1207
17
Europe 665
The Russian empire 465 (1039)
The Russian empire comprises almost the entire northern part of the eastern continent, from the Atlantic to the Pacific, and embraces a territory spanning one half the globe, or about one hundred and eighty degrees of longitude.
Российская империя занимает почти всю северную часть восточного континента, от Атлантики до Тихого океана и охватывает почти половину Земного шара, или около ста восьмидесяти градусов широты.
В Москве и Санкт-Петербурге  зима самое лучшее время года. Устройство домов не позволяет проникнуть внутрь холоду. Жители, завернувшись в меха, проносятся по снегу в разного рода санях. Вся земная поверхность служит как бы универсальной железной дорогой.
Реки изобилуют рыбой. Лошадей столько, что какой-нибудь хан на Дону владеет табуном в  десять тысяч лошадей!
Многие края в Причерноморье производят огромное количество пшеницы, вывозимой во все страны Европы.  Ещё больше выращивают ржи и овса. Культивируются также лён и конопля, как для внутреннего потребления, так и на экспорт.
Скота так много, что даже у последнего бедняка есть или корова или коза.

… about fifty-five millions of inhabitants.
Около 55 миллионов жителей.
Population (население)
Москва 348 562
Санкт-Петербург 476 386
Хельсинки 14 000
Таллинн 15 000
Рига 71 238
Калуга 32 345
Псков 12 000
Новгород 10 000
Архангельск 17 000
Нижний Новгород 24 995
Киев 44 633
Харьков 18 000
Кишинев 42 638
Вильня 58 000
Варшава 136 100

472
Family of Holstein (голштинская династия)
1762. Peter III.
1762. Catherine II.
1796. Paul.
1801. Alexander.
1825. Nicholas.
473
Next to despotism, slavery is the greatest curse of Russia. The present emperor has set the example of emancipating the peasants, by freeing all the serfs of the crown lands, who, since A.D. 1839, have been free tenants, with the right of acquiring property, and leaving it to whom they please.
После деспотизма рабство есть крупнейший бич России. Ныне правящий император подал пример освобождения крестьян, дав свободу всем государственным крестьянам, которые с 1839 года являются вольными арендаторами, имеющими право приобретения собственности и завещания её любому человеку.
The effective military force of Russia is about seven hundred thousand men; but this is capable of almost indefinite increase. The navy, especially on the Black Sea, is quite formidable.
На действительной военной службе в России состоит семьсот тысяч человек. Но это количество способно почти к неограниченному росту. Военно-морской флот, особенно на Чёрном море, поистине огромен.
474
…about eighty different idioms are spoken in Russia. The Russian language is formed upon the Sclavonic. At least ten thousand works are now printed in it, and it is spoken by about forty millions.
В России говорят почти на восьмидесяти различных языков. Русский язык относится к славянским. На русском напечатано не менее десяти тысяч книг. На нём говорит около сорока миллионов человек.
Cleanliness is not a Russian virtue. The Russians are admirably fitted for soldiers, and make thoroughly disciplined and most formidable troops.
Чистота не относится к числу русских добродетелей. Из русских получаются прекрасные солдаты, которые образуют грозное и дисциплинированное войско.

династия, русская история, армия, языки, население, Россия

Previous post Next post
Up