Литературная загадка
Вчера и позавчера я опубликовал два поста, в которых содержатся две цитаты из русской и зарубежной словесности. В первой случае приводится целиком хрестоматийное русское стихотворение, в котором слегка изменена только последняя строка. Во втором случае известная строка из англоязычного автора с небольшим изменением орфографии, но при сохранении произношения. Отгадавший обоих авторов удостаивается звания Величайшего Знатока Мировой Литературы. Ответы скрыты.
UPD Первый ответ есть. Ждём других участников.
Зал славы:
https://raf-sh.livejournal.com/