The Man with the Beard

Dec 04, 2017 21:44

پیرمردی بود با ریشی دراز

می‌گفت همیشه با ساز و آواز

خیلی بلندند، پرپیچ و دراز

می‌ترسم من از ریش‌های دراز

یک جغد و دو جغد

چهار تا چکاوک

یک خانم مرغ و یک آقا زاغک

ساختند چند لانه بر ریش دراز

حالا پیرمرد شده خیلی ناز

جغد

owl

چکاوک

1.     жаворонок

2.     казарка

خانم مرغ

A pullet, a young hen

آقا

زاغک

A crow, a rook; a raven

لانه

A nest

ناز

ناز کردن

Intransitive verb 1. To feign disdain. Ex. هر وقت مقامی باو میدادند اول ناز میکرد Whenever he was nominated to a position, he would first feign disdain for it. 2. To mince; to show mincing manners. 3. To coquet; to ogle. Ex. 2 & 3. این خانم خیلی ناز میکند || 4. To fondle, blandish, endear. Ex. پدر فرزند خود را ناز میگرد ناز کشیدن Intransitive verb 1. To tolerate the coquettish or mincing manners of any one. 2. = ناز کردن بناز با ناز Mincingly. Coquettishly. Delicately. بناز حرف زدن To mince; to talk mincingly. ناز و نیاز Amorous exchange of supplications and soothing words.

фарси, стихи, перевод, лимерик

Previous post Next post
Up