Санскритский шпрух

Dec 31, 2007 14:07

अकृतेष्येव कार्येयु मृत्युर्वै संप्रकर्षति ।

युवैव धर्मशीलः स्यादनिमित्तं हि जीवितम् ॥

Mbh.12, 9942.

akrita
несделанный

kārya
дело

mŗtyu
смерть

saṁprakarş
тянуть вперед

yuvan
юноша

dharmaçīla
добродетельный

syāt ( 3. sg. Potentialis, или Optativus от as )

animitta
неопределенный

hi
так как

jīvita
продолжительность жизни

38. Bevor noch unsere Arbeit vollbracht ist, reisst uns der Tod hinweg: schon als Jüngling befleissige man sich der Tugend, da die Lebensdauer sich nicht bestimmen lässt.

Еще до того, как мы завершили свои дела, нас влечет за собой смерть. Уже смолоду следует вести добродетельную жизнь, ибо мы не знаем, сколько нам предстоит прожить.

шпрух, санскрит

Previous post Next post
Up