Хотела написать про новогодние фильмы, а пишу про песню из "Иронии судьбы"
Помните как начинается песня "Я спросил у ясеня"?
Идут вступительные аккорды во время которых Надя подходит к окошку кассы на ленининградском Московском вокзале.
Потом Надя произносит: "Один до Москвы" и вступает Сергей Никитин
https://youtu.be/REy643r7z60 Я уже писала про мою ассоциативную память.
Когда в студенческие годы я подходила брать билет на электричку на станции Крюково в Зеленограде,
то сказанная мной в окошко крюковской билетной кассы фраза "один до Москвы" сразу отсылала меня к песне Таривердиева,
а значит и к фильму Рязанова.
Эльдар Рязанов был большим мистификатором.
И одной из его мистификаций стала эта самая песня.
Вот что Рязанов пишет в книге "Неподведенные этоги":
В ленте "Ирония судьбы, или с С легким паром!" я снова вернулся к песням...
Причем для песен брались известные стихи крупных поэтов,
которые, как мне казалось, не иллюстрировали содержание нашей новеллы,
а освещали события иным, новым светом.
А теперь вспомним, как в начальных титрах шли фамилии этих крупных поэтов.
Поэты были одним списком, без привязки к конкретной песне
1 января 1976 года, когда состоялась премьера фильма, только специалисты ( театроведы,филологи и историки) могли узнать в фильме стихотворение Киршона "Я спросил у ясеня". Да и фамилия Киршона, который к слову сказать и поэтом то не был, в 1976 году была уже почти забыта.
Хотя Киршон был реабилитирован в 1955 году и пьесы его и статьи издавались в 1957-1967 годах, но только в в 2000 году опубликовали
письма Киршона Сталину, а в 2015 году в "Российской газете" вышла статья
За что расстреляли автора песни "Я спросил у ясеня" Но я сейчас не про Киршона,я про Рязанова.
Потому что в истории с песней кроме режиссера Рязанова и композитора Таривердиева оказался замешан еще один человек - композитор Тихон Хренников. И именно Хренников был автором музыки к фильму Рязанова "Гусарская баллада".
Стихотворение"Я спросил у ясеня" было написано в качестве текста песни для фантастической пьесы "Большой день".
В пьесе Киршона воспроизведены первые два дня войны. После нанесения по СССР первого и неудачного удара немцы переходят к обороне на созданном заранее невиданном заградительном рубеже. Однако десантники майора Петра Кожина преодолевают его. Призванные в нацистскую армию рабочие - бывшие "красные фронтовики" переходят на сторону десантников Кожина. Начинается и восстание в самой Германии. Десантники получают новое задание - поддержать восстание, лететь в Германию, где каждому из них предстоит стать командиром отряда восставших рабочих.
Вот
тут можно послушать Быкова с лекцией о пьесе.
Премьера спектакля "Большой день" состоялась в середине апреля 1937 года в театре имени Вахтангова
Музыку для спектакля написал Тихон Хренников.
Дуэт актеров исполнял песню на дне рождения кого-то из героев.
Причем в сатирическом ключе: "была тебе любимая, а стала мне жена."
Тихон Хренников утверждал, что ноты песни не сохранились.
Еще бы они сохранились: уже в конце апреля Киршона песочили на собрании писателей
(об этом
пишет в дневнике жена Булгакова, потому что Киршон травил Михаила).
В конце августа 1937 года Киршона арестовали, а в июле 1938 года расстреляли за сотрудничество с Ягодой.
Реабилитировали в 1955 году.
Если ноты у Хренникова не сохранились, то как тогда объяснить,
что в начале 70-х годов песня на стихи Киршона в женском исполнении звучала в радио-передаче "Встреча с песней"?
Или была еще одна песенная версия?
А может именно Тихон Хренников познакомил Рязанова с этим стихотворением в то время,
когда они вместе работали над фильмом "Гусарская баллада"?
Или Рязанова в 60-е годы почему-то заинтересовали пьесы Киршона, читая которые он наткнулся на стихотворение?
Похоже, что про это мы так никогда и не узнаем.
Как не узнаем и то, нравилась ли эта песня сыну Киршона, который в отличие от отца прожил долгую жизнь.
Продолжение темы.
Как Рязанов, снимая фильм про одного композитора, пригласил написать музыку для него другого композитора
https://klarissa45.livejournal.com/52868.html