Долго смеялась:) У Вас не возникло сомнения, что я пойму идиому про "слив", правда? Тогда почему Вы сомневаетесь, что человек знакомый со старорусскими словами вроде "сусек" может и прекрасно владеть современным языком и еще несколькими иностранными? Знание русского не помешало мне выучить иврит на уровне, позволяющем работать в израильской газете и редактировать урожденных тут коллег. А возможность читать ивритскую и русскую класику без словаря не влияет на вербальные способности и знание "базарного языка". Вы яро отстаиваите точку зрения, мол человек должен знать как можно меньше, а лишние слова засоряют его мозги. "Шекспир для англичан, Пушкин для русских, Бялик для израильтян" Я пытаюсь доказать вам, что это не так, и проникание в язык с детства, лишь развивает лексические способности. Ребенок, который усвоит в детстве, что не все слова языка входят в актив, что есть литературные выражения, что бывают красивые обороты будет потом лучше владеть любым языком. Это, разумеется, мое мнение, но оно сновано на исследованиях, касающихся детей билингв, к коим я и многие дети эмигрантов относятся.
У Вас не возникло сомнения, что я пойму идиому про "слив", правда? Тогда почему Вы сомневаетесь, что человек знакомый со старорусскими словами вроде "сусек" может и прекрасно владеть современным языком и еще несколькими иностранными? Знание русского не помешало мне выучить иврит на уровне, позволяющем работать в израильской газете и редактировать урожденных тут коллег. А возможность читать ивритскую и русскую класику без словаря не влияет на вербальные способности и знание "базарного языка". Вы яро отстаиваите точку зрения, мол человек должен знать как можно меньше, а лишние слова засоряют его мозги. "Шекспир для англичан, Пушкин для русских, Бялик для израильтян" Я пытаюсь доказать вам, что это не так, и проникание в язык с детства, лишь развивает лексические способности. Ребенок, который усвоит в детстве, что не все слова языка входят в актив, что есть литературные выражения, что бывают красивые обороты будет потом лучше владеть любым языком. Это, разумеется, мое мнение, но оно сновано на исследованиях, касающихся детей билингв, к коим я и многие дети эмигрантов относятся.
Reply
Reply
Reply
Да я и без того вижу, что Вы обожаете звук собственного голоса. По-русски.
Reply
Leave a comment