всѣгда, какъ сталъ заниматься наукой, считалъ злобнымъ идiотствомъ "актуальность" науки выдвигаемую какъ трѣбованiе
актуальной должна быть изпользующая подходы и результаты наукъ коммерческая разработка, но не ВАКу и не научнымъ редакторамъ съ учёными секретарями заниматься опредѣленiемъ актуальности, а, -- пардонъ меня, -- заказчику оной
(
Read more... )
Comments 19
Это общественная значимость того или иного исследования с точки зрения современности, - в политике, культуре, социальной сфере и т.п.
Reply
это даже хуже прямой цензуры
и какъ результатъ въ частности -- недоизученiе русскоязычной наукой скажемъ исторiи и экономики византiйскаго ареала... или исторiи и основъ русскаго права ... про исторiю географической скажемъ науки и говорить не хочется ...
про изслѣдованiя трѣбующiе компетенцiи переводчика я просто помалкиваю... принято въ частности считать, со времёнъ допуска въ архивы только халяльныхъ для режима историковъ, что истинный академическiй историкъ это который РАБОТАЛЪ ВЪ АРХИВАХЪ ... естественно, историкъ-переводчикъ при этомъ проигрываетъ какъ классъ
Reply
Просто тут немного о другом, - поясню примером:
сейчас 70-летие - шквал публикаций...
Кстати, интересный факт узнал недавно, - лет за 100 об "однополых половых отношениях" в мире написаны десятки тысяч НАУЧНЫХ работ, в СССР-РФ - 1 (одна), не считая упоминаний...
Насчет архивов, - как Вам сказать...
То, что открыто... Вполне достаточно, чтобы, так сказать, понять.
Вот я, документы публикую, - СОТНЯ уже, наверное, причем это ПЕРВЫЕ публикациии...
Reply
какъ правило, они НЕ желаютъ знать иностранныхъ языковъ
вотъ кстати образчикъ творчества "архивиста" http://kirillovets.livejournal.com/9918.html и далее http://kirillovets.livejournal.com/11382.html по http://kirillovets.livejournal.com/11639.html
Reply
Reply
Reply
Reply
съ рассовыхъ позицiй, Донбассъ вельми любопытенъ
Reply
Leave a comment