[Lyrics] Sexy Zone - NOT FOUND

Feb 07, 2021 02:13

I'm not finish yet with watching Babel, because the story is not really my cup of a tea. I only watched until the 2nd ep so far, but it's clear it's not really the kind that I would binge-watching religiously. Sorry Fuma, sorry Kouchi. It's not because the story is bad, it just like what I said before, not really my cup of a tea. But I will continue watching until the last episode, don't worry. It's half B.I.Shadow's reunion after all!
But this song is soo good tho. Unfortunately the mv is not so much lol but what do I expected? But gotta be honest with myself, I expected something better hehe. And have I said it here before? It's soooo nice to hear Sou's soft voice again! After so long! I'm so freaking happy :")



From SZ's 19th Single "NOT FOUND"
Release Date: 2020.11.04

NOT FOUND
Lyricist: 渡辺拓也・金井政人(BIGMAMA)
Rap Lyricist: 菊池風磨
Composer: 加藤冴人

[Kanji]
影でなんか言ったって 意味もなんもないだろう
無感情がつぶやく 無責任を吐き出してる
外野なんて言わせちゃいな そんなに何が気になんの?
君の感情全て出し切って 飛び込め

don't stop 捻じ込んで本能
切望が絶望をぶん回して 叫んで泣いて生きて
どうにか僕らが生まれた存在証明を

物足りないや 物足りないんだ 夢のまた夢のまた夢
中途半端 こんなプライド 丸めて捨てようか
笑えないんだよ こんな所じゃ もがいて もがいて もがいて
ありったけの僕らの想いを繋げたいんだ 嗚呼

誰がなんて言ってんの? 何を怖がってんの?
無意識の悪魔 無記名の意思表明
ノイズなんて消しちまいな 背負い込まないで良いじゃない?
街の喧騒 騒ぐクラクション 塞いじゃって

don't think 食い千切れ煩悩
衝動と激情をぶっ放して 掴んで離さないで
僕らが選んだ時代へ宣戦布告だ

満たされないや 満たされないんだ 夢のまた夢のまた夢
泥まみれな人生全部 並べて魅せようか
伝えたいんだよ あともう一歩 足掻いて 足掻いて 足掻いて
未完成な僕らの明日を叶えたいんだ 嗚呼

「もういいかい?」から何年経って
error codeは404
ネオンに照らされてた子ども
彼は誰時に告ぐ「おかえり」を
I'm on my way...
漂う未知の上 一縷の望みすらも疑心暗鬼で
起死回生狙う臆病な目
鏡に吐き出す 'just awake'
what I wanna do... 笑われることも慣れてる
パラレル? 変わらず 時は過ぎてく
haters gonna hate
まだその先へ
聞け 我らが轟かす name

痛み抱いて取り零さないで 傷もなんもない心なんて
Oh… 魅力なんてないでしょう?
ここがそうだよ叶えろ break down 始まりの場所になんだ
Oh… 挑んで 何度も 描いて 何度も

誰でもないよ 誰でもないんだ 自分で望んだ世界だ
一握りの可能性を 逃さないように
叶えたいんだよ 少年だった僕らが夢見た未来を
胸に宿る情熱を絶やさぬように

物足りないや 物足りないんだ 夢のまた夢のまた夢
中途半端 こんなプライド 丸めて捨てようか
笑えないんだよ こんな所じゃ もがいて もがいて もがいて
ありったけの僕らの想いを繋げていくんだ 嗚呼

[Romaji]
Kage de nanka ittatte imi mo nanmo nai darou
Mukanjou ga tsubuyaku musekinin wo hakidashiteru
Gaiya nante iwasechaina sonna ni nani ga kini nanno?
Kimi no kanjou subete dashikitte tobikome

don't stop nejikonde honnoo
Setsubou ga zetsubou wo bunmawashite sakende naite ikite
Dounika bokura ga umareta sonzai shoumei wo

Monotarinaiya monotarinainda yume no mata yume no mata yume
Chuutohanpa konna puraido marumete suteyou ka
Waraenaindayo konna tokoro ja mogaite mogaite mogaite
Arittake no bokura no omoi wo tsunagetainda aa

Dare ga nante ittenno? Nani wo kowagattenno?
Muishiki no akuma mukimei no ishi hyoumei
Noizu nante keshichimai na shoi komanaide ii ja nai?
Machi no kensou sawagu kurakushon fusai jatte

don't think kuichigire bonnoo
Shoudou to gekijou wo buppanashite tsukande hanasanaide
Bokura ga eranda jidai he sensen fukokuda

Mitasarenaiya mitasarenainda yume no mata yume no mata yume
Doromamire na jinsei zenbu narabete miseyouka
Tsutaetaindayo ato mou ippo agaite agaite agaite
Mikansei na bokura no asu wo kanaetainda aa

"Mou ii kai?" kara nannen tatte
error code wa 404 (read: four oh four)
Neon ni terasareteta kodomo
Kare wa daretoki ni tsugu "okaeri" wo
I'm on my way...
Tadayou michi no ue ichiru no nozomi sura mo gishin-anki de
Kishikaisei nerau okubyou na me
Kagami ni hakidasu 'just awake'
what I wanna do... warawareru koto mo nareteru
Parareru? kawarazu toki wa sugiteku
haters gonna hate
Mada sono saki he
Kike warera ga todorokasu name

Itami daite torikobosanai de kizu mo nanmo nai kokoro nante
Oh... Miryoku nante nai deshou?
Koko ga souda yo kanaeru break down hajimari no basho ni nanda
Oh... Idonde nandomo egaite nandomo

Daredemo nai yo daredemo nainda jibun de nozonda sekai da
Hitonigiri no kanousei wo nogasanai you ni
Kanaetaindayo shounen datta bokura ga yume mita mirai wo
Mune ni yadoru jounetsu wo tayasanu you ni

Monotarinaiya monotarinainda yume no mata yume no mata yume
Chuutohanpa konna puraido marumete suteyou ka
Waraenaindayo konna tokoro ja mogaite mogaite mogaite
Arittake no bokura no omoi wo tsunagetainda aa

[Translation]
There's no point in saying something behind someone's back
Spitting out emotionless mutters irresponsibly
Don't let me call you an outsider, what do you care so much about?
Drain all your emotions and jump in

don't stop screwing in your instinct
Desperate desire turns into despair, cry out loud and live
Somehow we're going to get the proof of our existence

It's not enough, I'm not satisfied, it's just a dream after dream
Should I roll up this half-baked pride and throw it away?
I can't laugh in a place like this, I'm struggling again and again
I want to connect every thoughts we have

Who said what? What are you afraid of?
The unconscious devil, an unregistered declaration of intent
Don't erase the noise, just don't burden yourself with it is fine, isn't it?
The hustle and bustle of the city, the noisy klaxon, block all that noise

don't think eat up the worldly desires (klesha, a Buddhist term for worldly/evil desire)
Letting go your impulses and passions, grab it and don't let go* (this part is not making sense orz)
It's a declaration of war for the era we chose

I'm not satisfied, it's not fulfilling, it's just a dream after dream
Should I fascinate the muddy life side by side?
I want to tell you, just one more step, I'm scratching again and again
I want to make our incomplete tomorrow come true

How many years have passed since "are you ready?"
error code is 404
A child illuminated by neon
When did he say "welcome back"
I'm on my way...
Even a ray of hope floating on the unknown surface is suspicious
Timid eyes aiming to revive
"Just awake" spit it out in the mirror
what I wanna do... I'm used to being laughed at
Parallel? Time doesn't change, it goes by
haters gonna hate
Still beyond that
Listen, our roaring name

Embrace the pain and don't let it go, I don't believe there's no scar or anything in your heart
Oh... It's not attractive at all, right?
This place is where you break it down and make it come true, this is where it starts
Oh... Challenge it over and over, draw it over and over

It's no one, not anyone, it's the world that you desired yourself
Do not miss a small handful of possibility
I want to make it come true, the future we dreamed as boys
Do not let go of the passion remained in your heart

It's not enough, I'm not satisfied, it's just a dream after dream
Should I roll up this half-baked pride and throw it away?
I can't laugh in a place like this, I'm struggling again and again
I want to connect every thoughts we have

==========================================================================

I really need to recheck what I heard when I came across with 嗚呼 lol it's just a simple 'aa' smh why so hard orz
This song is sooo hard to romanized and translate. And Fuma! The rap part you wrote is killing me! orz
I'm not ashamed admitting that I cheated so much for this one. I mean, I have to translated it to kankokugo first to understand what it means, so yeah it's not really my best work. And obviously far from accurate.
If you find any mistakes, please kindly tell me, I will edit it and credit you properly :")
Btw I didn't know that Japanese also call klaxon 'klaxon'. Lol it's not really a big deal I supposed, but eventho it's an English word, I never heard or read it anywhere, I thought it was only used in my non-English-speaking country, but then I found it here so turned out we are not alone lol I gained new knowledge from SZ again lolol

Anw, I think my favorite part of this song is that part after the rap and the after-rap part, the one where Souchan started the chorus part and then Marius and then Shori sang, and then fumaken harmonized to the last part and adlibs. It just perfect *chef's kiss* lol

No copyright infringements intended. Image and original kanji lyrics are not mine. Got the kanji one from mojim.
Although it's so far from perfect but romaji and translation are by me, so please don't copy and/or share it anywhere without permission.

I'm actually got distracted so much while translating the whole NOT FOUND single (bc work and real life and my mood-swing problem is killing me), but thanks to it I got a few romaji lyrics done and translated a few parts of many other songs not limited to SZ's. It's honestly only by a sheer miracle I can finished what I started with NOT FOUND today, but because I decided to finished the half I had left of this song, I got no motivation in finishing those other songs lol
Bear with me, I will post what I romanized and translated one by one, but it won't be in the near future. But hopefully I can get something complete and finish before their new single 😅

Thank you for reading and have a nice day!

!lyrics: seuzon, single: not found, !lyric: translation, !group: seuzon, !lyric: kanji, !lyric: romaji

Previous post Next post
Up