Лагодны цмок

Oct 12, 2007 23:35

Как только не переводили на русский название классической книги Кеннета Грехема "The reluctant  dragon":  "Добрый дракон", "Строптивый дракон", "Несговорчивый дракон", "Дракон-лежебока"....

А точнее всего вышел белорусский перевод: "Лагодны цмок". (Это на русский тоже не переводится.)

Русский текст лежит, например, здесь: http://zhurnal.lib.ru/c/cherfas_s/drakon.shtml
Картинки к белорусскому изданию можно найти здесь:




В 1941 году по этому рассказу Дисней снял мультик, и мне кажется, что не так давно был игровой фильм по мотивам этого же рассказа.
Не такая классика, как Винни-Пух, но где-то рядом.

Этнография, Рисунок, Ссылочки

Previous post Next post
Up