Как только не переводили на русский название классической книги Кеннета Грехема "The reluctant dragon": "Добрый дракон", "Строптивый дракон", "Несговорчивый дракон", "Дракон-лежебока"....
А точнее всего вышел белорусский перевод: "Лагодны цмок". (Это на русский тоже не переводится.)
Русский текст
лежит, например, здесь:
http://zhurnal.lib.ru/c/cherfas_s/drakon.shtmlКартинки к белорусскому изданию
можно найти здесь:
В 1941 году по этому рассказу Дисней снял мультик, и мне кажется, что не так давно был игровой фильм по мотивам этого же рассказа.
Не такая классика, как Винни-Пух, но где-то рядом.