Главным руководителем, который должен нас направлять при выборе профессии, является благо человечества, наше собственное совершенствование. Не следует думать, что оба этих интереса могут стать враждебными
( Read more... )
А говорят, что размер не имеет значения. Обязательно человечества и не меньше, чем миллионам. Ладно, шучу. :) Что-то с переводом не так, надо оригинал почитать. Потому что так и просится в эти размышления слово "цель". А его тут нет. "Враждебность интересов". Своих собственных? Уже слух режет. "Достичь своего усовершенствования". Вобщем, нужен оригинал. Перевод кривой.
"Не надо быть чересчур нравственным, иначе ты рискуешь предаться самообману. Твоя цель должна быть выше нравственности. Надо быть не просто хорошим, а хорошим ради чего-нибудь." Торо Г.
Как скажешь, хиппи. Читать, а тем более цитировать классиков в переводе - дурной тон, сродни ссылки на космополитен. В таком дерьмовом тем более. Поскольку это характеризует собеседника как поверхностно относящегося к предмету, как минимум. Про смысл и ценность полученных знаний вообще молчу. Если найдешь оригинал, словарь и 10 минут, будешь удивлен новым смыслом приведенной цитаты. Если тебя это действительно увлекает, а не просто умняка тут давиш. :) Удачи в достижении своего усовершенствования. :)
Что-то с переводом не так, надо оригинал почитать. Потому что так и просится в эти размышления слово "цель". А его тут нет.
"Враждебность интересов". Своих собственных? Уже слух режет. "Достичь своего усовершенствования". Вобщем, нужен оригинал. Перевод кривой.
"Не надо быть чересчур нравственным, иначе ты рискуешь предаться самообману. Твоя цель должна быть выше нравственности. Надо быть не просто хорошим, а хорошим ради чего-нибудь."
Торо Г.
Reply
Reply
Удачи в достижении своего усовершенствования. :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment