а я только-только к тебе хотела зайти, для этого, собственно, и ЖЖ загрузила:))
да. четыре книги. 1-4 классы. учебниками я бы их не назвала и как учебник не пользовала. это великолепное дополнение к учебнику. лучшее из всего, что мне попадалось. по крайней мере, самое нестандартное:)
да. что-то купила, но пока не читали. катастрофически не хватает времени.
разминулись... :( надо будет и нам купить на вырост... а форум Афина Паллада у меня не грузится почему-то - там как раз обсуждали его, могли еще что посоветовать толкового... не хочешь напрямую спросить? - http://egodarling.livejournal.com/ думаю, будет интересно мнение человека по русским учебникам узнать...
спасибо,загляну! я, признаться, уже определилась относительно учебников на ближайшие пару лет и почти все купила. осталось несколько книжек найти... ну и может какие хорошие новые, в смысле пока мне неизвестные, поссобия попадутся.
уже сейчас явно вырисовывается тенденция отставания в языке. по математике мы пока идем шаг в шаг (без злоупотреблений), а вот русский - увы. к учебнику за первый класс пока и не притрагивались. за чтение еще борюсь, а грамматика и язык в явном пролете. надеюсь, что освоив письмо, потихонечку начнем хоть куда-то двигаться:)
а то! дальше будет больше... Ир, мне кажется, что методы надо менять - надо разбираться, как речь по годам формируется, что двигает, и заходить с тыла... как ты учебник оцениваешь? по методической части? а если он главное не адресует - развитие речи в условиях ограниченной среды? может, он просто предназначен на отточку деталей для детишек, которые растут в языково
в общем, я вот о чем - а методичку этих ребят ты читала? я Букварем заинтересовалась в библиотеке, потому что он на Букварь неособо был похож, а потом увидала, что там еще Левин присутствует... он же наверное со всеми своими зарубежными внуками хоть проблематикой владеет...
про штуку, штукой - это не отточка деталей, а отсутствие словарного запаса, обозначающего предметы перед глазами... я имела ввиду какую-то внутреннюю логику языка... у тебя тут коммент был о том, что "знание понимания прочитанного переносится с языка на язык" - вывод для меня абсолютно неочевидный, ибо понимание в двух языках разное будет... в следствии, разности языков...
не знаю, возможно ли развить мышление на двух языках одновременно - тут у Левина в журнале какая-то тетя меня наповал сразила тезисом о том, формальное образование в начальной школе определяет родной язык... со ссылками на какие-то источники... до сих пор лежу бездыханная при своих родительских амбициях о двуязычии...
Всем привет! У вас тут, как всегда, интересно :) О, я тоже помню ту дискуссию у Левина. Сама была покорена мыслью, что на родном языке деньги считаются быстрее. Сразу решила побыстрее Петерсона ребенку заказывать :)
трагедия в том, как утверждалось, что пройди с ним хоть всю Петерсон на русском до школы и выучи всего Чуковского наизусть, родным станет тот язык, на котором он проучится в начальной школе... и думать он впоследствии будет на нём...
Я подозреваю, что так оно и будет. Поэтому работаю над собой: меняю для себя слово "трагедия" на слово "факт" и понижаю свои ожидания просто до желания сохранить русский хотя бы как язык общения между нами. Ну и как язык, на котором мама любит читать детские книжки вслух :)
Про "культурное явление Диснейленд" надо будет отдельный пост написать :)
а вот у меня есть хороший знакомый, бабушку которого в революцию увезли на чужбину. мама и он, естественно, родились здесь... так вот он, не считая акцента, настолько великолепно и бегло говорит по русски, что я не перестаю удивляться, а его жена до 17 лет говорила только по французски, теперь у нее еще и беглый английский и вполне хороший русский:)
а Вы себе купили книжек от Мещерякова? там целая серия вразумительной литературы...
Reply
да. четыре книги. 1-4 классы. учебниками я бы их не назвала и как учебник не пользовала. это великолепное дополнение к учебнику. лучшее из всего, что мне попадалось. по крайней мере, самое нестандартное:)
да. что-то купила, но пока не читали. катастрофически не хватает времени.
Reply
надо будет и нам купить на вырост... а форум Афина Паллада у меня не грузится почему-то - там как раз обсуждали его, могли еще что посоветовать толкового... не хочешь напрямую спросить? - http://egodarling.livejournal.com/ думаю, будет интересно мнение человека по русским учебникам узнать...
Reply
я, признаться, уже определилась относительно учебников на ближайшие пару лет и почти все купила. осталось несколько книжек найти... ну и может какие хорошие новые, в смысле пока мне неизвестные, поссобия попадутся.
уже сейчас явно вырисовывается тенденция отставания в языке. по математике мы пока идем шаг в шаг (без злоупотреблений), а вот русский - увы. к учебнику за первый класс пока и не притрагивались. за чтение еще борюсь, а грамматика и язык в явном пролете. надеюсь, что освоив письмо, потихонечку начнем хоть куда-то двигаться:)
Reply
Ир, мне кажется, что методы надо менять - надо разбираться, как речь по годам формируется, что двигает, и заходить с тыла... как ты учебник оцениваешь? по методической части? а если он главное не адресует - развитие речи в условиях ограниченной среды? может, он просто предназначен на отточку деталей для детишек, которые растут в языково
Reply
в общем, я вот о чем - а методичку этих ребят ты читала? я Букварем заинтересовалась в библиотеке, потому что он на Букварь неособо был похож, а потом увидала, что там еще Левин присутствует... он же наверное со всеми своими зарубежными внуками хоть проблематикой владеет...
Reply
Reply
не знаю, возможно ли развить мышление на двух языках одновременно - тут у Левина в журнале какая-то тетя меня наповал сразила тезисом о том, формальное образование в начальной школе определяет родной язык... со ссылками на какие-то источники... до сих пор лежу бездыханная при своих родительских амбициях о двуязычии...
короче, вопросов больше чем ответов... :)
Reply
Reply
А я пропустила эту дискуссию.
Reply
Вот тут Оля грамотные вопросы грамотному человеку задавала: http://vadimlevin.livejournal.com/41845.html?thread=1139573#t1139573
Reply
еще куда успели в итоге?
Reply
какие впечатления оставило культурное явление "Диснейленд"? :)
Reply
Про "культурное явление Диснейленд" надо будет отдельный пост написать :)
Reply
а вот у меня есть хороший знакомый, бабушку которого в революцию увезли на чужбину. мама и он, естественно, родились здесь... так вот он, не считая акцента, настолько великолепно и бегло говорит по русски, что я не перестаю удивляться,
а его жена до 17 лет говорила только по французски, теперь у нее еще и беглый английский и вполне хороший русский:)
все в наших силах:))
Reply
Reply
Leave a comment