Когда ты еще маленький и только-только выбрался из дефицитного советского прошлого в светлый и яркий мир сникерсов и супермаректов, сложно понять, как так получилось, что в сказочном мире америки в свое время было такое количество почитателей марксизма и коммунизма, что они чуть не совершили переворот.
Потом выростаешь, все становится не так однозначно. Еще не дай бог английский выучишь и новости оттуда смотреть начнешь)) А потом тебя еще догонит смысл песни, которую ты слышал сто раз, но как-то не вникал в слова, и вообще станет грустно. Вот как с этой например. Великая депрессия была страшным временем.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Sixteen_Tons You load sixteen tons, and what do you get?
Another day older and deeper in debt.
Saint Peter, don’t you call me, 'cause I can’t go;
I owe my soul to the company store…
[1] Ты отгрузил шестнадцать тонн, и что получил?
Стал на день старше и глубже залез в долги.
Святой Петр, не зови меня, я не приду:
Я заложил свою душу в хозяйской лавке.
Click to view