Не Доре, но все же...

Aug 01, 2016 13:31

Сначала в книге приводится оригинальный текст сказки Шарля Перро (без иллюстраций). Затем идет продолжение, написанное Триммом (с заставкой и одной иллюстрацией во всю страницу).
Формат книги - супер-пупер-энциклопедический (41 на 31 см).

К романистам просьба - указать, если допущены грубые ошибки в переводе

Сказки Перро, продолженные Тимотэ Триммом
Иллюстрации Анри де Монто
Париж, 1865 год














ЖИЗНЬ КРАСНОЙ ШАПОЧКИ ПОСЛЕ СМЕРТИ










СЫНОВЬЯ МАЛЬЧИКА-С-ПАЛЬЧИК










БОДРСТВУЮЩАЯ КРАСАВИЦА (БДИТЕЛЬНАЯ КРАСАВИЦА)










СЕМЕЙНАЯ ЖИЗНЬ ЗОЛУШКИ










ПРИНЦЕССА АНГОРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ КОТА В САПОГАХ)










МАДЕМУАЗЕЛЬ УМНИЦА (ПРОДОЛЖЕНИЕ РИККЕ С ХОХОЛКОМ)










ОСЛИНАЯ ШКУРА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)










ИСТОРИЯ ДЕВУШКИ, ИЗО РТА КОТОРОЙ СЫПАЛИСЬ БРИЛЛИАНТЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ "ФЕЙ")










МАДАМ ВДОВА СИНЕЙ БОРОДЫ













Докладываю текст для счастливых знатоков французского языка

(начало сказок осталось на страничках с иллюстрациями-заголовками)

Красная шапочка










Мальчик-с-пальчик

























Спящая красавица













Золушка
















Кот в сапогах










Рикке с хохолком










Ослиная шкура










Феи










Синяя борода
















*Перро, книги ХIХ в.

Previous post Next post
Up