Индоевропейский фольклор

Nov 21, 2012 19:49

Как известно если не всем, то довольно многим, русский язык относится к индоевропейской языковой семье. В более глобальном смысле, это не просто языковая семья, а, скорее, макрокультура, ведь кроме сугубо лингвистических сходств, наблюдается некое подобие в обычаях, фольклоре и укладе жизни праиндоевропейских народов.

Кафедрой лингвистической реконструкции при Академии лингвопсихонейроанализа (г. Запорожье, ул. Седова, 6а, 5 этаж, там от лестницы направо и налево) проведена масштабная работа по реконструкции фольклорных произведений на санскрите. И, хоть работа все еще продолжается, часть произведений уже переведена и доступна широкой массе. Поражает то, что в переведенном материале есть довольно знакомые нотки. Судите сами:

Фрагмент 1:
Из-за дремучих лесов за горою Махендрой
Демонстрировал Парашурама секиру, даренную Индрой ему за подвиг.
И все ракшасы и пайчаши бежали в ужасе,
А брахманы возносили молитвы
И наливались глаза у кшатриев,
И благоговели вайшьи и шудры,
И лишь чандалы-псоядцы не поднимали глаз -
Потому и не видели, с помощью чего
Богатырь ту секиру показывал.

Фрагмент 2:
В деревню у Сарасвати мимо священной рощи вьезжает
Сотня великолепных колесниц -
Каждая блестит золотом и запряжена четверкой пакистанских коней,
Каждой правит возница умелый, а великоколесничные воины
Все как один - витязи, цвет кшатриев. Реют знамена.
Играют трубы.
Падите на колени в приветствии, женщины-шудры!

Фрагмент 3:
Гита с Юддхиштхирой под сенью древа утпала
Предавались искусству Камы под ликом луны
И лишь сладкая боль любви помешала
Наслаждаться паре друг другом и далее.

измышлизмы

Previous post Next post
Up