Драконоборцам - перевод

May 15, 2005 17:03

Всем прочим желающим - тоже. Мелкий и ОЧЕНЬ нетривиальный. (Это был дисклеймер;-)


[Автор предположил, что Глаурунг уродился еще тогда, когда Майтимо был в Ангбанде, и они.. хм.. виделись. Идея настолько же странна, наскольно любопытным получился результат - в виде "свободного стиха", который у меня явно выщел "полусвободным".]

Eriala

Дисклеймер: Я - не Толкиен.

Дракон

Однажды
Я видел тебя
Глаза твои - жар и пламя
мои были пеплом тогда
и думал: подобием чьим
был создан
твой дух, такой
пылающий? Был ли,
быть может,
насмешкой над кем-то иным,
над тем, кто пылал
от гнева,
над тем, кто ушел? Я не знаю.
Ты был безымянным -
тогда.
Теперь же тебя называют - дракон.

переводы, стихи, не-своё

Previous post Next post
Up