Apr 30, 2021 22:57
Глядя на надвигающуюся Пасху (и собираясь с духом готовить некую довольно экспериментальную пасху, которая в некотором смысле желе;-))...
Так вот. К вопросу о таком моменте пасхальной службы, как чтение самого начала Евангелия от Иоанна на всех известных присутствующим языках.
Квенийский вариант, вопрос о наличии которого меня давно интриговал, я в прошлом году обнаружила во Сети как-то прямо с налета. (А еще древнеанглийский, тоже не особо прятался). А вот интересно, на Синдарин или Телерин никто соответстующие несколько фраз переводить не пробовал?
культурный контекст