Вот ведь нерешаемая переводческая задачка (хорошо, что не моя, а абстрактная): как бы это дело обозвать по-русски? Ну или составить из заимствованных, но давно одомашненных слов? Стиль "Утиль"? Все существующие варианты ("Новая жизнь старых вещей" и так далее) сигналят журналом "Работница" и советами из пожелтого отрывного календаря, а не
( Read more... )
Пока писала предыдущий пост, прислали еще картинку, на этот раз с сайта "Веча". Чтобы не делать целый пост ради одной обложки, пусть будет заодно лоскутное одеяло, которое давно обещала показать подругам, и, разумеется, котик.
Оказывается, вязать деревенские коврики - невероятное затягивающее занятие. Ничего не хочется, ни пить, ни есть. Даже курить. А уж работать - тем более.
Кто интересуется REAMDE - можно начинать ждать, мы с u_wood его-таки одолели. Рекламный отрывок здесь. Никаких гуссерлей с витгенштейнами, никакой эвереттики и прочей системы мира, тыщу с чем-то страниц бегают и стреляют. Мне понравилось, но на всякий случай предупреждаю
( Read more... )