Точно мираж

Nov 14, 2012 15:18

Ну вот, этим, разумеется, все и должно было кончиться. Длительное пребывание в мире грез, а уж тем более чужих, плохо действует на слабый женский разум. Повидимому, у меня тяжелое психическое заболевание, при котором человеку мерещится, будто его давно сделанные переводы все разом выходят в свет.

Декабрьский номер за 2012 год "Вудхауз, Оруэлл, Стоппард et cetera..."
СПЕЦИАЛЬНЫЙ НОМЕР «ВУДХАУЗ, ОРУЭЛЛ, СТОППАРД ETCETERA»: ЭССЕ РОБЕРТА МАККРАМА, П. Г. ВУДХАУЗА, ЛЕОНОРЫ ВУДХАУЗ, ДЖОРДЖА ОРУЭЛЛА, ИВЛИНА ВО В РУБРИКЕ «ЛИТЕРАТУРНЫЙ ГИД: ДЕЛО ВУДХАУЗА» / ПЬЕСА ТОМА СТОППАРДА / «МАЛАЯ ПРОЗА РОМАНИСТОВ»: РАССКАЗЫ ДЖЕЙН ГАРДЕМ, АДАМА ТОРПА, ХИЛАРИ МАНТЕЛ И ДР. / ВИРДЖИНИЯ ВУЛФ И КРИСТИНА РОССЕТТИ В РУБРИКЕ «ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ» / «ИЗ БУДУЩЕЙ КНИГИ»: «ОРУЭЛЛ В ИСПАНИИ» МАРИИ КАРП

Заходите вот сюда на официальный сайт и кликайте по именам авторов: там больше информации
http://inostranka.ru/nomer_il_9.html

Косвенно тот факт, что это глюки, подтверждается тем, что ничего у меня на странице по ссылке не кликается и никакой возможности проверить, будут там те вудхауз и мантел, которых я для них переводила, или что-нибудь вообще совсем другое, у меня нет.

Upd: ссылка пока не работает, но обещают, что все будет.
Previous post Next post
Up